1
00:00:35,702 --> 00:00:39,956
POD KRÁLOVNINÝM DEŠTNÍKEM

2
00:00:40,540 --> 00:00:41,916
9. DÍL

3
00:00:48,923 --> 00:00:50,091
{\an8}Neviděli jste

4
00:00:51,718 --> 00:00:52,927
{\an8}tohoto muže?

5
00:00:53,845 --> 00:00:54,929
{\an8}Nejsem si jistý.

6
00:00:55,430 --> 00:00:59,017
{\an8}Ale zdá se mi povědomý.

7
00:01:01,352 --> 00:01:02,937
{\an8}SO HAM-DOK

8
00:01:03,021 --> 00:01:04,856
{\an8}Není to mnich Häham?

9
00:01:06,399 --> 00:01:07,442
Je to on.

10
00:01:08,610 --> 00:01:09,819
Mnich Häham?

11
00:01:13,198 --> 00:01:15,784
<i>„Mnich sestupuje z hory a chodí na trh.</i>

12
00:01:16,493 --> 00:01:19,996
<i>Jeho zpěvy už utichly,
ale je slyšet, jak počítá mince.“</i>

13
00:01:23,958 --> 00:01:25,627
<i>Mnich, který okusil peníze?</i>

14
00:01:28,463 --> 00:01:30,381
Jste v pořádku, Vaše Výsosti?

15
00:01:31,966 --> 00:01:34,719
Udělám vše pro to,

16
00:01:36,471 --> 00:01:40,350
aby se princ narozený královně

17
00:01:41,643 --> 00:01:43,478
nestal korunním princem.

18
00:01:51,110 --> 00:01:52,278
Nejvyšší státní rada…

19
00:01:52,362 --> 00:01:53,863
ZABÍT ZA KAŽDOU CENU

20
00:01:53,947 --> 00:01:57,742
…a matka se pokusili ublížit
královskému princi Songnamovi?

21
00:01:57,826 --> 00:01:59,828
Je to pravda?

22
00:01:59,911 --> 00:02:00,745
Ano.

23
00:02:01,788 --> 00:02:02,622
Je.

24
00:02:03,998 --> 00:02:06,376
Než jsem sem přišla,
mluvila jsem s Její Výsostí.

25
........