1
00:00:01,933 --> 00:00:05,479
Kontrola
Tozer – L holeň/lýtko

2
00:00:05,562 --> 00:00:08,106
Hydey

3
00:00:08,190 --> 00:00:09,900
<i>Dělám seznam těch,</i>

4
00:00:09,983 --> 00:00:13,653
<i>kteří dnes mají jít na kontrolu.</i>

5
00:00:13,737 --> 00:00:15,697
<i>Máme celkem rušné dopoledne.</i>

6
00:00:15,781 --> 00:00:16,865
Recks – P kotník – léky

7
00:00:18,742 --> 00:00:20,202
-Jak se máte? V pořádku?
-Jo.

8
00:00:20,285 --> 00:00:21,828
{\an8}Dnes dopoledne bude rušno.

9
00:00:21,912 --> 00:00:23,038
{\an8}To mi došlo.

10
00:00:23,121 --> 00:00:24,539
{\an8}Snad ses nasnídal.

11
00:00:24,623 --> 00:00:25,749
{\an8}Jo.

12
00:00:25,832 --> 00:00:27,125
{\an8}<i>Jmenuji se Gemma Bamfordová.</i>

13
00:00:27,209 --> 00:00:28,960
{\an8}<i>Jsem terapeutka prvního týmu</i>

14
00:00:29,044 --> 00:00:30,378
{\an8}<i>tady v FK Wrexham.</i>

15
00:00:30,462 --> 00:00:31,671
{\an8}Toto je má šestá sezóna,

16
00:00:31,755 --> 00:00:34,049
{\an8}ale moje první sezóna s prvním týmem.

17
00:00:34,132 --> 00:00:35,842
{\an8}Žádné krvácení včera večer a dnes ráno?

18
00:00:35,926 --> 00:00:37,636
{\an8}-Ne, dobrý.
-Tak jo.

19
00:00:37,719 --> 00:00:39,846
{\an8}Dobře, je to v pořádku. To jsem rád.

20
00:00:39,930 --> 00:00:42,099
{\an8}<i>Kevin je hlavní fyzioterapeut ve Wrexhamu,</i>

21
00:00:42,182 --> 00:00:44,267
<i>a já jsem jeho přímá podřízená.</i>

22
00:00:44,351 --> 00:00:48,438
<i>Oba provádíme vyšetření i léčbu.</i>

23
00:00:48,522 --> 00:00:51,149
Oba zajišťujeme rehabilitaci.

24
00:00:51,233 --> 00:00:53,860
{\an8}Musíš za mnou někdy zajít, Brycei.

25
........