1
00:00:12,406 --> 00:00:14,367
Na tenhle jachnun nikdy nezapomenu.
2
00:00:14,450 --> 00:00:16,911
Tenhle jachnun nikdy nestrávíš.
3
00:00:16,994 --> 00:00:18,412
Strávím to.
4
00:00:18,496 --> 00:00:20,206
-Budu to trávit celý den.
-Je to chleba.
5
00:00:20,289 --> 00:00:21,290
{\an8}JERUZALÉM, 1994
6
00:00:21,374 --> 00:00:22,792
{\an8}Přeneslo mě to do chvíle, kdy...
7
00:00:22,875 --> 00:00:24,585
{\an8}<i>Prokletí začalo takhle.</i>
8
00:00:24,669 --> 00:00:27,338
{\an8}-Nedokážu strávit chleba.
-Obyčejný chleba.
9
00:00:29,132 --> 00:00:30,800
Počkejte. Rozumím.
10
00:00:45,022 --> 00:00:46,399
Nerozumím jí ani slovo.
11
00:00:48,985 --> 00:00:50,069
Sakra.
12
00:00:50,236 --> 00:00:51,112
Co říkala?
13
00:00:51,195 --> 00:00:53,990
Proklela mou nenarozenou dceru.
14
00:00:58,202 --> 00:00:59,829
Víc u sebe nemám.
15
00:00:59,912 --> 00:01:01,873
Nemáte nějaké peníze?
16
00:01:01,956 --> 00:01:04,083
Ať to přestane.
17
00:01:05,334 --> 00:01:07,086
V pořádku.
18
00:01:07,170 --> 00:01:08,588
Mám pár drobných.
19
00:01:08,671 --> 00:01:11,799
Omlouvám se za něj. Tady to máme...
20
00:01:11,924 --> 00:01:13,801
Dej to tam. Omlouvám se.
21
00:01:21,058 --> 00:01:23,853
To nezní... jako požehnání.
22
00:01:23,936 --> 00:01:25,229
Ne, to není příznivé.
23
00:01:28,441 --> 00:01:29,358
Dobře.
24
00:01:29,442 --> 00:01:30,902
-Řekla kapavka?
-Jo.
25
........