1
00:01:24,841 --> 00:01:26,529
Víš, kdo jsou tvoji přátelé?

2
00:01:28,336 --> 00:01:29,336
Cože?

3
00:01:30,175 --> 00:01:31,508
Je to hra,

4
00:01:31,621 --> 00:01:32,621
hra o přátelství.

5
00:01:33,695 --> 00:01:35,000
Hraje se s přáteli,

6
00:01:35,751 --> 00:01:36,751
opravdovými přáteli.

7
00:01:38,700 --> 00:01:42,402
Co to má znamenat?
Opravdoví přátelé?

8
00:01:42,436 --> 00:01:44,572
To ti ta věc řekne.

9
00:01:44,606 --> 00:01:47,307
Otestuje vaše přátelství.

10
00:01:47,341 --> 00:01:50,778
Pokud vaše přátelství nepřežije, tak ani vy.

11
00:01:50,812 --> 00:01:52,747
Co je to za věc?

12
00:01:52,780 --> 00:01:53,891
Hra.

13
00:01:54,118 --> 00:01:55,118
Posadíte se okolo.

14
00:01:55,521 --> 00:01:57,619
Každý z vás na ni položí konečky prstů.

15
00:01:58,169 --> 00:01:59,521
Každý z vás poví pravdu.

16
00:02:00,579 --> 00:02:02,434
Své nejhlubší, nejniternější přání.

17
00:02:03,475 --> 00:02:05,162
Když to vaše přátelství přežije,

18
00:02:06,259 --> 00:02:09,697
budete vědět, že zůstanete
přáteli na vždy a všude.

19
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
(CC BY-NC-SA 4.0)

20
00:03:41,039 --> 00:03:42,639
pro www.TiTulky.com
XNDRW

21
00:03:42,695 --> 00:03:43,895
ko-fi.com/xndrw

22
00:03:52,188 --> 00:03:53,367
Udělej přemet, Robbie.

23
00:04:01,506 --> 00:04:02,576
Není ti nic?

24
00:04:05,149 --> 00:04:07,180
Jo, nejspíš depka z posledních prázdnin.

25
........