1
00:00:05,880 --> 00:00:10,160
Máš hlad? Říkal jsem si,
že bych donesl borůvkové lívance.

2
00:00:10,210 --> 00:00:13,580
Nebo můžu skočit
pro něco z Brooklynské pekárny.

3
00:00:13,630 --> 00:00:16,680
Nedávno otevřeli
novou pobočku v centru.

4
00:00:19,010 --> 00:00:21,060
Iris?

5
00:00:28,280 --> 00:00:31,860
<i>Iris: Budu v kanclu dlouho do noci.
Nečekej na mě. Miluju tě.</i>

6
00:00:43,130 --> 00:00:46,330
Z FAST TRACK LABS SE STÁVÁ
PŘEDNÍ TECHNOLOGICKÉ MÍSTO

7
00:01:06,360 --> 00:01:08,360
Iris.

8
00:01:20,810 --> 00:01:24,310
- Díky, že tu se mnou seš.
- To nestojí za řeč.

9
00:01:24,360 --> 00:01:28,530
- Myslel jsem si, že v tuto dobu
pracuješ. - To jsem taky dělala.

10
00:01:28,610 --> 00:01:32,210
Zrovna se vyhýbám jednomu
svému novému klientovi,

11
00:01:32,260 --> 00:01:35,160
a tak jsem si řekla,
že zmizím a skočím si sem.

12
00:01:35,190 --> 00:01:38,480
Tady je všechno v pohodě.
Nikde se nic neděje,

13
00:01:38,530 --> 00:01:44,380
nikde žádný poplach ani krize,
prostě pohoda a klídeček...

14
00:01:46,980 --> 00:01:51,480
- Co se děje, Barry?
- IRIS NENALEZENA - Stalo se něco?

15
00:01:52,260 --> 00:01:57,330
Jde o Iris. Vypařila se.

16
00:01:58,180 --> 00:02:02,060
<i>edna.cz/the-flash</i>

17
00:02:09,610 --> 00:02:13,360
<i>přeložil Xavik</i>

18
00:02:14,980 --> 00:02:17,960
Satelity nenašly Iris nikde ve městě.

19
00:02:18,030 --> 00:02:22,310
- Rozšířím hledání.
- Co ty, Cecile?

20
00:02:25,810 --> 00:02:30,610
Nic, nikde ji necítím,
a to jsem prohledala i okolní státy.

21
00:02:30,630 --> 00:02:36,210
- Jako by Irisina mysl zmizela.
- Já jsem na to stejně, akorát ještě hůř.

22
........