1
00:00:52,778 --> 00:00:55,447
A je to tady, bejby.
2
00:00:55,530 --> 00:00:57,616
Vítej v Kalifornii.
3
00:00:57,699 --> 00:01:00,243
Nemůžu ani uvěřit, že tu fakt jsem.
4
00:01:00,327 --> 00:01:03,830
Jen tomu věř, holka.
Tady všechno začíná.
5
00:01:03,914 --> 00:01:05,624
Ale bude to fakt v pohodě, jo?
6
00:01:05,707 --> 00:01:08,126
Můžu bydlet s vámi u toho vašeho kamaráda?
7
00:01:08,210 --> 00:01:09,419
Vždyť mě ani nezná.
8
00:01:09,503 --> 00:01:12,339
Úplně v pohodě.
Seth má vždycky dveře otevřené.
9
00:01:12,422 --> 00:01:14,091
Teda pro ty správný lidičky.
10
00:01:14,174 --> 00:01:16,259
Seth nám sám řekl, abysme hledali
11
00:01:16,343 --> 00:01:20,389
fajnový mladý lidi, který chápou,
jak strašnej je současnej systém, Marcie.
12
00:01:20,472 --> 00:01:23,892
Pět minut se Sethem a pochopíš,
že zmizet z vězení tvejch staříků
13
00:01:23,975 --> 00:01:25,620
bylo to nejlepší, cos kdy mohla udělat.
14
00:01:25,655 --> 00:01:26,770
Přesně.
15
00:01:26,853 --> 00:01:29,582
Byli úplně zpitomělí, jak se snažili
udržet krok s Jonesovými.
16
00:01:29,582 --> 00:01:31,258
Dočista ztratili svoje duše.
17
00:01:32,651 --> 00:01:35,404
Tak o duších ví Seth úplně nejvíc.
18
00:01:35,487 --> 00:01:36,405
Však uvidíš.
19
00:01:41,827 --> 00:01:47,666
Říká se, že ne všichni, kdo bloudí,
jsou ztraceni.
20
00:01:47,749 --> 00:01:49,251
Většina ale ano.
21
00:01:49,334 --> 00:01:51,128
A jak jsi jednou ztracený,
22
00:01:51,211 --> 00:01:54,089
může to tak být už navěky.
23
00:01:58,593 --> 00:02:01,513
Sláva nazdar z výletu...
24
00:02:01,596 --> 00:02:04,516
........