1
00:00:09,240 --> 00:00:11,280
Dovol, ukážu ti, co provedl tvůj táta.
2
00:00:11,360 --> 00:00:13,080
Vyhodil to tam do vzduchu.
3
00:00:13,160 --> 00:00:14,920
V mobilu mám doznání Alarica Hendersona.
4
00:00:14,960 --> 00:00:16,173
Říkal, že ti to museli…
5
00:00:16,228 --> 00:00:17,563
rozmluvit.
6
00:00:17,899 --> 00:00:19,600
Tak proč lhala ona mě?
7
00:00:19,680 --> 00:00:21,520
Snažila se tě ochránit.
8
00:00:21,600 --> 00:00:22,760
Až se dostaneš ven,
9
00:00:22,788 --> 00:00:23,788
cokoli si budeš přát,
10
00:00:23,840 --> 00:00:25,240
zavolej mi a je to tvoje.
11
00:00:25,319 --> 00:00:26,631
Měl bys vidět ten film, co mám.
12
00:00:26,720 --> 00:00:28,200
Černé moře v červnu.
13
00:00:28,280 --> 00:00:30,400
Nejlepší dovolená v životě…
14
00:00:30,425 --> 00:00:31,535
dokud se něco nezvrtlo.
15
00:00:31,680 --> 00:00:32,640
Nemusíme prohrát.
16
00:00:32,705 --> 00:00:33,856
- Jak?
- Teoreticky…
17
00:00:33,880 --> 00:00:35,520
Volební systém může být ovlivněný…
18
00:00:35,640 --> 00:00:37,920
Řekni mi, že je to jen další deep-fake.
19
00:00:38,000 --> 00:00:39,800
Tohle je vtip?
20
00:00:39,880 --> 00:00:41,300
Pro ženu vyrobeno mužem,
21
00:00:41,364 --> 00:00:42,804
jako zbytek světa.
22
00:00:43,280 --> 00:00:45,400
Co jsi měl společného s bombovým
útokem ve Skandě?
23
00:00:45,480 --> 00:00:47,240
Přísahal jsem chránit Unii.
24
00:00:47,320 --> 00:00:48,440
Myslím, že jsi to dokázala!
25
00:00:48,922 --> 00:00:51,210
........