1
00:00:13,240 --> 00:00:15,240
Kdo mi zabil manžela? Kdo?

2
00:00:53,760 --> 00:00:55,640
Hej, otevři!

3
00:01:40,160 --> 00:01:42,520
{\an8}NETFLIX UVÁDÍ

4
00:02:42,240 --> 00:02:43,440
Tady jsi.

5
00:02:44,040 --> 00:02:46,440
Jo. Chtěla jsem naložit rakve na zítřek.

6
00:02:48,920 --> 00:02:51,360
- Mohl jsem to udělat.
- To je dobrý.

7
00:02:51,440 --> 00:02:53,640
Máš hlad? Chceš pojíst u nás?

8
00:02:54,360 --> 00:02:55,240
Povečeřet?

9
00:02:58,080 --> 00:02:59,280
Pokud to nevadí.

10
00:02:59,360 --> 00:03:02,880
Vůbec ne. Tak už běž, já to tu dodělám.

11
00:03:24,560 --> 00:03:25,680
Kurva.

12
00:03:47,640 --> 00:03:48,680
Pomoc!

13
00:03:48,760 --> 00:03:52,840
Pusťte mě ven! Pusťte…

14
00:03:55,080 --> 00:03:58,320
Dunjo, jak se ti u nás líbí?

15
00:03:59,760 --> 00:04:03,480
Líbí. Máte hezký dům.

16
00:04:05,760 --> 00:04:07,040
Dunja neumí moc německy.

17
00:04:08,360 --> 00:04:11,240
Rezo, ty mluvíš jejím jazykem, ne?

18
00:04:11,920 --> 00:04:13,960
Co nechat otázky na později?

19
00:04:14,040 --> 00:04:16,280
Třeba se chce najít v klidu. Jako my.

20
00:04:16,880 --> 00:04:20,640
Každopádně jsme rádi,
že tu u nás tvá kamarádka bydlí.

21
00:04:24,240 --> 00:04:26,240
Můžu říct svou báseň?

22
00:04:27,520 --> 00:04:30,160
Jistě. Co je to za báseň?

23
00:04:30,680 --> 00:04:32,880
<i>- Čarodějův učeň.</i>
- Ach!

24
00:04:33,720 --> 00:04:38,360
<i>Pak ten čarodějník starý</i>
<i>zmizel jednou v dáli.</i>

........