1
00:00:31,560 --> 00:00:36,560
ÚTĚK
2
00:00:51,920 --> 00:00:54,600
Pane Roberte, je tu Rahmán.
3
00:01:10,480 --> 00:01:13,240
<i>Konečně si můžeme promluvit tváří v tvář.</i>
4
00:01:13,760 --> 00:01:15,160
<i>Dostal jsem vaše zprávy.</i>
5
00:01:15,240 --> 00:01:17,160
<i>Jste tak dobrý, jak Lamar tvrdil.</i>
6
00:01:17,680 --> 00:01:21,800
<i>Ve vaší nepřítomnosti</i>
<i>jsme vše prošli s Ebu Abidinem.</i>
7
00:01:21,880 --> 00:01:24,080
<i>Říkal, že jste vše zařídil.</i>
8
00:01:25,320 --> 00:01:26,920
<i>Ode dneška za 20 dní</i>
9
00:01:27,800 --> 00:01:29,960
dojde v Istanbulu k události
10
00:01:30,040 --> 00:01:32,520
poblíž Hagia Sophia ve čtvrti Sultanahmet.
11
00:01:32,600 --> 00:01:38,280
<i>Na počest světového míru a bratrství</i>
<i>se v Turecku sejdou vůdci z celého světa.</i>
12
00:01:38,880 --> 00:01:42,800
Tato akce je velmi důležitá
pro důvěryhodnost Turecka.
13
00:01:44,240 --> 00:01:46,280
<i>Nesmí k ní dojít.</i>
14
00:01:46,360 --> 00:01:48,800
<i>Potřebuju od vás krveprolití.</i>
15
00:01:48,880 --> 00:01:51,440
Žádný strach, pane Roberte.
16
00:01:51,520 --> 00:01:53,800
Dostanete to, co chcete.
17
00:01:54,720 --> 00:01:58,800
O tom, co se stane,
si bude povídat celý svět.
18
00:02:00,360 --> 00:02:01,360
<i>Skvělé.</i>
19
00:02:04,600 --> 00:02:06,600
Tak zatím, pane Roberte.
20
00:02:08,680 --> 00:02:10,600
Pan Robert ti dost věří.
21
00:02:10,680 --> 00:02:13,240
Tvůj úspěch bude úspěchem organizace.
22
00:02:14,200 --> 00:02:16,320
Pan Robert je pro nás velmi důležitý.
23
00:02:16,400 --> 00:02:18,760
Řekni si o cokoliv, co chceš.
24
00:02:19,440 --> 00:02:22,200
Prolijme všude krev. Projevme svou sílu.
........