1
00:00:05,797 --> 00:00:09,176
No tak, Poppy. Vstávej.
Není to konec světa.

2
00:00:09,259 --> 00:00:12,638
Došly nám peníze a nikdo nechce naši hru.

3
00:00:13,222 --> 00:00:16,015
Je to konec vesmíru, sakra.

4
00:00:16,683 --> 00:00:18,602
Ale není.

5
00:00:18,685 --> 00:00:23,190
To, že <i>Hernu</i> odmítli všichni
místní investoři, neznamená, že je konec.

6
00:00:23,273 --> 00:00:25,776
Přesně to to znamená, Dano.

7
00:00:25,859 --> 00:00:28,820
Totálně jsem selhala. Kéž by mě někdo…

8
00:00:28,904 --> 00:00:33,617
…zrušil? Film <i>Mythic Quest</i> se zrušil,
jen protože jsme přišli o pár hráčů?

9
00:00:33,700 --> 00:00:37,996
<i>Když nemáte rozšíření,
nemáme publikum potřebné pro realizaci.</i>

10
00:00:38,080 --> 00:00:39,122
<i>Viděl jsi čtvrtletí.</i>

11
00:00:39,206 --> 00:00:44,503
Jacquesi a Jeane-Lucu,
dřu jak mezek, abych udržel hru i film.

12
00:00:44,586 --> 00:00:46,922
A jako producent jsem dodržel…

13
00:00:47,005 --> 00:00:48,382
{\an8}…podmínky propuštění.

14
00:00:49,675 --> 00:00:51,468
To je celé?

15
00:00:51,552 --> 00:00:56,473
{\an8}Můžete opět pracovat v oboru financí
a stát se poctivým členem společnosti.

16
00:00:58,058 --> 00:00:59,309
Ten konec mě nezajímá.

17
00:01:00,978 --> 00:01:03,397
{\an8}Co budete dělat, pane Bakshi?

18
00:01:03,981 --> 00:01:06,108
Dostal jsem se na rozcestí.

19
00:01:07,943 --> 00:01:08,944
Mohl bych si…

20
00:01:09,027 --> 00:01:12,698
…přidržet polštář na obličeji
a pomalu se zabít.

21
00:01:14,074 --> 00:01:16,368
Nic jiného mi nezbývá.

22
00:01:16,451 --> 00:01:19,997
Hele, musíš se vzpamatovat a bude to…

23
00:01:20,080 --> 00:01:23,083
…velké drama?
Tak promiňte, jsem naštvanej.

........