1
00:00:26,041 --> 00:00:27,125
Poďme.

2
00:00:30,875 --> 00:00:32,291
POLÍCIA OKOYAMA

3
00:00:38,791 --> 00:00:39,708
Áno.

4
00:00:50,041 --> 00:00:52,250
<i>Toto je naliehavá situácia.</i>

5
00:00:52,333 --> 00:00:54,291
<i>Toto je naliehavá situácia. Koniec.</i>

6
00:00:59,208 --> 00:01:02,000
<i>Telo obete je už kostra,
a nemalo žiadne oblečenie.</i>

7
00:01:02,250 --> 00:01:07,875
<i>Nie je v úplnej podobe.
Umiestnenie častí kostí...</i>

8
00:01:09,500 --> 00:01:13,416
<i>Žiadne osobné veci ani články nezostali...</i>

9
00:01:24,500 --> 00:01:26,083
To potvrdzuje jeho tvrdenie.

10
00:01:27,375 --> 00:01:31,000
Je takmer isté, že
Mutsuo Goto zavraždil Kano.

11
00:01:32,208 --> 00:01:35,291
Mutsuo sa prihlásil,
pretože sa mu nepodarilo ma zabiť,

12
00:01:36,875 --> 00:01:39,000
a aby oslobodil zvyšok
Gotovcov z akejkoľvek viny.

13
00:01:40,541 --> 00:01:42,416
Nebol to on, kto mi spravil túto ranu.

14
00:01:43,125 --> 00:01:44,875
Bol to niekto, koho volali „Ten Muž“.

15
00:01:55,625 --> 00:01:56,625
Ohľadom toho...

16
00:01:57,833 --> 00:02:00,083
Možno máte nesprávnu predstavu.

17
00:02:03,125 --> 00:02:05,333
Je tu niekto kto môže potvrdiť váš príbeh?

18
00:02:06,833 --> 00:02:07,666
Prosím?

19
00:02:09,250 --> 00:02:11,208
Preskúmali sme okolie.

20
00:02:12,458 --> 00:02:13,708
Nikto v dedine Kuge si nepamätá

21
00:02:13,791 --> 00:02:16,708
žiadneho obra, akého opisuješ.

22
00:02:16,791 --> 00:02:18,916
Gotovci museli povedať každému,
aby povedal to isté.

23
00:02:19,000 --> 00:02:20,250
Stačilo.

24
00:02:24,083 --> 00:02:25,083
........