1
00:00:00,000 --> 00:00:01,501
Toto drama je smyšlené,
osoby, místa, organizace,

2
00:00:01,584 --> 00:00:03,712
a všechna jména, prostředí a události
zobrazené v tomto dramatickém seriálu

3
00:00:03,795 --> 00:00:05,588
byly vytvořeny fiktivně.
Některé prvky příběhu v této epizodě

4
00:00:05,672 --> 00:00:07,924
byly inspirovány skutečnými událostmi,
je tato epizoda dílem fikce.

5
00:00:08,008 --> 00:00:10,176
Žádné ztotožnění se skutečnými osobami,
podniky, místy, událostmi a produkty

6
00:00:10,510 --> 00:00:11,886
není zamýšleno a nemělo by být vyvozováno.

7
00:01:06,232 --> 00:01:09,277
VELKÁ SÁZKA

8
00:01:11,404 --> 00:01:14,199
KOREJSKÝ STŮL

9
00:01:15,700 --> 00:01:18,328
{\an8}VELVYSLANECTVÍ KOREJSKÉ REPUBLIKY

10
00:01:18,411 --> 00:01:19,287
{\an8}KOREJSKÁ REPUBLIKA

11
00:01:19,370 --> 00:01:20,705
{\an8}Rozhlédl jste se po Manile?

12
00:01:20,789 --> 00:01:23,416
{\an8}Celou dobu jsem byl ve svém pokoji.

13
00:01:24,417 --> 00:01:26,920
{\an8}Je tu moc hezká krajina.

14
00:01:27,504 --> 00:01:30,965
{\an8}Agiles není jako tady.
Je to velmi drsná oblast.

15
00:01:32,592 --> 00:01:35,512
{\an8}Máte zkušenosti s vyšetřováním v Koreji?

16
00:01:35,595 --> 00:01:37,430
{\an8}Ne, s vyšetřováním ne.

17
00:01:40,016 --> 00:01:41,643
{\an8}Tak kde jste pracoval?

18
00:01:41,726 --> 00:01:43,895
{\an8}Na ministerstvu zahraničních věcí.

19
00:01:45,730 --> 00:01:46,940
{\an8}A co předtím?

20
00:01:47,524 --> 00:01:48,483
Předtím?

21
00:01:49,484 --> 00:01:51,361
Pracoval jsem jen na velitelství.

22
00:01:53,071 --> 00:01:55,031
Studoval totiž kadetní akademii.

23
00:01:55,365 --> 00:01:57,117
Možná nemá moc zkušeností z terénu.

24
00:01:57,200 --> 00:02:01,121
........