1
00:00:06,214 --> 00:00:10,927
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:14,723 --> 00:00:15,932
{\an8}Štong.

3
00:00:35,201 --> 00:00:37,495
{\an8}Pořád hledáš ty medvědy, ne?

4
00:00:37,579 --> 00:00:40,373
{\an8}Týdny mě sleduješ, abys mi to řekl?

5
00:00:41,875 --> 00:00:43,877
{\an8}Tys o mně věděl?

6
00:00:43,960 --> 00:00:46,838
{\an8}Bylo to nápadné a, upřímně, divné.

7
00:00:46,921 --> 00:00:48,590
{\an8}Jsem nesmělý.

8
00:00:48,673 --> 00:00:49,758
{\an8}Co chceš?

9
00:00:50,550 --> 00:00:53,261
{\an8}Mohli bychom to dát dohromady.

10
00:00:53,344 --> 00:00:56,055
Chápeš, ty a já.

11
00:00:56,139 --> 00:00:57,974
Budeme neporazitelní!

12
00:00:58,057 --> 00:01:00,852
{\an8}Jsem rytíř. Na co bys mi byl dobrý?

13
00:01:00,935 --> 00:01:03,104
{\an8}Vím, kde začít.

14
00:01:05,607 --> 00:01:07,192
Společným obědem?

15
00:01:07,275 --> 00:01:09,027
To radši sním své oko!

16
00:01:09,819 --> 00:01:11,654
Mm?

17
00:01:14,365 --> 00:01:15,450
Hmm…

18
00:01:32,634 --> 00:01:35,887
<i>Měsíc na moři, plavba rozbouřenými vodami</i>

19
00:01:35,970 --> 00:01:38,223
<i>podél několika ostrovů</i>

20
00:01:38,306 --> 00:01:40,141
<i>na cestě za Koly bouře</i>

21
00:01:40,225 --> 00:01:42,560
<i>v rámci naší mise najít zbraně</i>

22
00:01:42,644 --> 00:01:45,230
<i>a zastavit Klause a Verucu.</i>

23
00:01:46,105 --> 00:01:48,233
<i>Teď míříme na neznámé území</i>

24
00:01:48,900 --> 00:01:51,069
<i>pod vedením velkého vůdce,</i>

25
00:01:51,152 --> 00:01:54,155
<i>hrdiny komiksu</i> Čas před časem.

........