1
00:00:11,791 --> 00:00:14,166
<i>Moje klienty to velice ranilo.</i>

2
00:00:15,166 --> 00:00:17,000
<i>Zlomilo jim to srdce.</i>

3
00:00:20,416 --> 00:00:21,541
{\an8}18 MĚSÍCŮ PO UPHAARU

4
00:00:21,625 --> 00:00:24,500
{\an8}To samozřejmě nemůžete tušit,

5
00:00:25,750 --> 00:00:28,625
když vám byli takto prezentováni.

6
00:00:29,416 --> 00:00:32,958
Tisk, policie, rodiny obětí,

7
00:00:34,416 --> 00:00:38,250
všichni odhodlaní udělat z mých klientů
největší padouchy nehody.

8
00:00:42,916 --> 00:00:49,833
Všichni dobře víme, co Gopal
a Sushil Ansalovi pro Dillí udělali.

9
00:00:50,458 --> 00:00:54,208
Provozují charitativní ústav,
kde se vzdělávají tisíce dětí.

10
00:00:54,791 --> 00:00:59,541
Postavili nám nejstarší
první výškovou budovu.

11
00:01:00,291 --> 00:01:02,125
První nákupní centrum.

12
00:01:02,666 --> 00:01:05,708
Ani dnes nebyli schopni dorazit,

13
00:01:05,791 --> 00:01:08,583
protože jsou, stejně jako každý den,

14
00:01:08,666 --> 00:01:11,500
zaneprázdněni prací pro obyvatele Dillí.

15
00:01:12,833 --> 00:01:19,083
Dva muži, kteří zasvětili celý život
budování a údržbě Dillí.

16
00:01:19,166 --> 00:01:24,000
Tito lidé dnes napadají jejich pověst,

17
00:01:24,083 --> 00:01:26,833
ačkoliv jsou stejně
jako oni obětmi tragédie!

18
00:01:27,791 --> 00:01:31,125
Viníků uphaarské tragédie je spousta,

19
00:01:32,416 --> 00:01:35,041
ale mí klienti mezi ně nepatří.

20
00:01:35,625 --> 00:01:39,791
Soustřeďme se více na fakta než na emoce.

21
00:01:49,333 --> 00:01:51,291
Chcete k tomu něco říct, pane Gaure?

22
00:01:51,375 --> 00:01:52,875
Ano, Vaše Ctihodnosti.

23
00:01:52,958 --> 00:01:55,541
Mám tady článek s titulkem:

24
00:01:56,208 --> 00:01:58,250
........