1
00:00:48,073 --> 00:00:51,370
<i>Dej filmu sa odohráva v osemdesiatych rokoch,
minulého storočia.</i>

2
00:00:51,480 --> 00:00:58,334
<i>Ide o fikciu, podobnosť s osobami, agentúrami
a inštitúciami, alebo skutočnými udalosťami
je čisto náhodná.</i>

3
00:00:59,534 --> 00:01:02,134
<i> Washington
1983</i>

4
00:01:02,967 --> 00:01:07,392
<i>Protesty v LA a NY sa
rozšírili do Washingtonu.</i>

5
00:01:07,890 --> 00:01:12,340
<i>Kórejskí prisťahovalci protestovali
proti rokovaniam medzi Kóreou a USA.</i>

6
00:01:12,364 --> 00:01:15,236
<i>Sú pobúrení z použitia armády prezidentom,</i>

7
00:01:15,370 --> 00:01:17,510
<i>na upevnenie si svojej moci</i>

8
00:01:17,730 --> 00:01:21,650
<i>a pošliapavaniu demokratických hodnôt
v ich krajine.</i>

9
00:01:21,892 --> 00:01:24,434
<i>Sú proti obnoveniu vojenského režimu.</i>

10
00:01:24,558 --> 00:01:29,858
<i>Heslá na transparentoch hlásajú,
že revolúcia bez demokracie je násilie...</i>

11
00:01:35,482 --> 00:01:37,282
<i>Preč s diktátorom!</i>

12
00:01:37,506 --> 00:01:39,206
<i>Dosť bolo diktatúry!</i>

13
00:01:48,030 --> 00:01:49,530
<i>Preč s diktátorom!</i>

14
00:01:49,654 --> 00:01:51,154
<i>Dosť bolo diktatúry!</i>

15
00:01:51,178 --> 00:01:54,078
Rozumiem. Ohláste sa,
keď opustí Biely dom!

16
00:01:56,742 --> 00:01:58,992
Kedy sa ten protest skončí?!

17
00:01:58,992 --> 00:02:02,909
Majú oficiálne povolenie.
Nemôžeme ich rozohnať.

18
00:02:03,451 --> 00:02:05,367
<i>Už žiadne zabíjanie!</i>

19
00:02:05,367 --> 00:02:07,326
<i>Zastavte ich! Zastavte ich!</i>

20
00:02:09,242 --> 00:02:12,034
Pozrite sa na tie
podobizne prezidenta!

21
00:02:14,534 --> 00:02:17,492
Zavolajte, keď prezident
prejde cez Georgia Avenue.

22
00:02:22,576 --> 00:02:24,484
<i>Vrah! Vrah! Vrah!</i>

........