1
00:01:08,156 --> 00:01:09,658
Hop.

2
00:01:48,697 --> 00:01:50,991
Ještě přesně nevím, jak...

3
00:01:51,074 --> 00:01:53,952
Ráno se probudíš
s namoženými svaly.

4
00:01:54,036 --> 00:01:57,313
Máš zapnutý zvuk,
takže uslyšíš všechno.

5
00:03:09,000 --> 00:03:13,000
KDYŽ PROMLUVILA

6
00:03:15,951 --> 00:03:17,744
Opravdu chci.

7
00:03:19,772 --> 00:03:21,206
Jenže...

8
00:03:21,290 --> 00:03:22,791
Bojíte se.

9
00:03:23,834 --> 00:03:25,443
To je normální.

10
00:03:27,254 --> 00:03:31,132
Myslíte, že když promluvím,
tak s tím přestane?

11
00:03:31,341 --> 00:03:35,380
Považuji za důležité,
aby voliči tyto informace měli,

12
00:03:35,463 --> 00:03:39,557
když mají rozhodnout,
zda je vhodný pro prezidentský úřad.

13
00:03:39,641 --> 00:03:41,685
Co když mě zažaluje?

14
00:03:42,853 --> 00:03:45,722
New York Times mi nějak pomůže?

15
00:03:45,964 --> 00:03:49,984
Zpravodajské organizace
právní pomoc poskytovat nemůžou.

16
00:03:50,068 --> 00:03:52,086
Byla byste na to sama.

17
00:04:26,021 --> 00:04:27,422
Ahoj, Rachel.

18
00:04:27,648 --> 00:04:30,651
Určitě napíšeš o Jessice Leedsové?

19
00:04:31,235 --> 00:04:34,238
Jessica je na 100% s námi.

20
00:04:35,531 --> 00:04:36,732
Dobře.

21
00:04:37,699 --> 00:04:41,078
Udělám to.
Řeknu na záznam, co mi udělal.

22
00:04:42,746 --> 00:04:45,415
Opravdu?
To je skvělé, Rachel.

23
00:04:46,667 --> 00:04:47,834
Děkuju.

........