1
00:00:08,727 --> 00:00:13,891
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ

2
00:00:14,340 --> 00:00:17,970
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071

3
00:00:58,390 --> 00:00:59,868
Poznáváš mě?

4
00:01:02,408 --> 00:01:04,558
- Tak poznáváš mě?!
- Jo.

5
00:01:06,199 --> 00:01:09,402
Když se tě na něco zeptám,
okamžitě odpovíš, jasné?

6
00:01:09,446 --> 00:01:10,598
Jo.

7
00:01:13,928 --> 00:01:15,771
Je v něm slušná HD kamera.

8
00:01:16,686 --> 00:01:18,155
Je odolný?

9
00:01:20,856 --> 00:01:23,381
Máš okamžitě odpovědět!
Ptám se, jestli něco vydrží.

10
00:01:23,416 --> 00:01:24,725
Nevím.

11
00:01:27,874 --> 00:01:30,681
Vydrží ten mobil něco?!

12
00:01:36,782 --> 00:01:38,216
Docela jo.

13
00:01:47,691 --> 00:01:50,339
To se dalo čekat.
Co GPS v jeho botě?

14
00:02:04,624 --> 00:02:06,181
Míří k hranicím.

15
00:02:11,055 --> 00:02:12,295
Ty jsi Žid?

16
00:02:15,612 --> 00:02:16,685
Ne.

17
00:02:17,563 --> 00:02:19,657
Všichni právníci jsou Židi.

18
00:02:20,801 --> 00:02:22,675
Já zapomněl - ty nejsi právník.

19
00:02:24,568 --> 00:02:26,160
Co vlastně jsi?

20
00:02:26,946 --> 00:02:28,002
Polda?

21
00:02:28,380 --> 00:02:29,955
DGSE? DGSI?

22
00:02:30,887 --> 00:02:33,447
- Ne, jsem...
- Zavři hubu!

23
00:02:34,063 --> 00:02:36,570
Ptej se svého boha,
jestli ti zachrání krk.

........