1
00:00:08,354 --> 00:00:13,641
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ

2
00:00:13,967 --> 00:00:17,577
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071

3
00:00:29,858 --> 00:00:30,984
To je slabota.

4
00:00:32,805 --> 00:00:35,251
- Nemůžeš trochu přitvrdit?
- Ale jo.

5
00:00:36,177 --> 00:00:37,505
A změň směr.

6
00:00:37,541 --> 00:00:41,209
Musí to jít na hrudník.
Protože takhle se z toho dostane.

7
00:00:41,244 --> 00:00:42,705
Má šrámy, ale žije.

8
00:01:31,056 --> 00:01:32,241
A je to.

9
00:01:33,528 --> 00:01:35,079
Teď ovladač?

10
00:01:47,300 --> 00:01:49,239
KYPR

11
00:01:49,481 --> 00:01:51,941
Míchaná vajíčka,
pomerančový džus

12
00:01:52,201 --> 00:01:53,932
a kávu, prosím.

13
00:01:54,361 --> 00:01:56,058
Ano, americkou.

14
00:01:56,881 --> 00:01:57,930
Díky.

15
00:02:24,517 --> 00:02:26,347
- Dobrý den, Marino.
- Co se děje?

16
00:02:26,373 --> 00:02:28,088
- Jste sama?
- Ano.

17
00:02:28,830 --> 00:02:30,325
Co je s Marie-Jeanne?

18
00:02:30,352 --> 00:02:34,636
Nic. Změna programu.
Místo ní podáte informace mně.

19
00:02:34,671 --> 00:02:35,870
Tak dobře.

20
00:02:36,327 --> 00:02:38,342
- Teď hned?
- Ano, teď hned.

21
00:02:48,503 --> 00:02:51,406
Potřebuji, abyste mi
odpověděla na pár otázek.

22
00:02:52,423 --> 00:02:55,194
Všimla jste si v Teheránu
při prvním kontaktu,

23
........