1
00:00:01,568 --> 00:00:04,337
<i>Žraloci a sopky.</i>

2
00:00:05,505 --> 00:00:08,441
<i>Tam, kde najdete to první...</i>

3
00:00:11,544 --> 00:00:12,712
<i>najdete i to druhé.</i>

4
00:00:13,713 --> 00:00:16,983
<i>Tady dole se to žraloky přímo hemží.</i>

5
00:00:17,951 --> 00:00:19,786
<i>Není to žádná science fiction.</i>

6
00:00:20,320 --> 00:00:21,821
<i>Objevili jsme žralokán?</i>

7
00:00:23,523 --> 00:00:24,424
Jo, objevili.

8
00:00:25,925 --> 00:00:28,661
<i>Sledujeme světoznámého</i>
<i>experta na žraloky,</i>

9
00:00:28,728 --> 00:00:30,430
<i>Dr. Michaela Heithause.</i>

10
00:00:30,497 --> 00:00:32,198
Mějte tam dole oči otevřené.

11
00:00:32,832 --> 00:00:36,069
<i>Na jeho pouti do této</i>
<i>zvláštní a nebezpečné říše.</i>

12
00:00:37,137 --> 00:00:38,238
<i>Dávej pozor!</i>

13
00:00:38,738 --> 00:00:40,573
<i>Chce odhalit mocné spojení...</i>

14
00:00:41,074 --> 00:00:42,709
<i>Nevidím ani na krok.</i>

15
00:00:42,776 --> 00:00:45,812
<i>mezi dvěma hrozivými přírodními silami,</i>

16
00:00:45,912 --> 00:00:49,215
<i>sopkami a žraloky.</i>

17
00:00:50,417 --> 00:00:52,986
<i>Vypínáme světla.</i>

18
00:01:00,627 --> 00:01:03,363
<i>Ostrov na druhé straně planetey,</i>

19
00:01:04,330 --> 00:01:07,834
<i>kde se nachází</i>
<i>jedna z nejaktivnějších sopek na světě.</i>

20
00:01:09,302 --> 00:01:13,306
<i>Místní žraloci patří</i>
<i>k těm nejvražednějším.</i>

21
00:01:16,309 --> 00:01:19,312
<i>Jsme na francouzském ostrově Réunion.</i>

22
00:01:19,379 --> 00:01:22,215
<i>Je to tropický ráj</i>
<i>v dalekém Indickém oceánu.</i>

23
00:01:22,849 --> 00:01:27,887
<i>Ale tenhle ráj je obležený žraloky.</i>

24
00:01:29,189 --> 00:01:31,291
<i>Tady žralok zaútočil na surfaře.</i>
........