1
00:01:05,480 --> 00:01:08,450
Neušetřili bychom čas,
kdybyste tělo poslal rovnou do Brisbane?

2
00:01:08,550 --> 00:01:10,970
Nejbližší nemocnice je Mackay.

3
00:01:11,070 --> 00:01:14,490
Ano, ale pokud máte podezření
na zločin, můžete formality přeskočit.

4
00:01:14,590 --> 00:01:17,920
Tohle není moje rozhodnutí.
Je jejich.

5
00:01:18,710 --> 00:01:21,570
Mohlo by to souviset
s Isabelinou vraždou, že?

6
00:01:21,670 --> 00:01:23,090
Tohle je Jim Cormack.

7
00:01:23,190 --> 00:01:26,200
Vyšetřovatel z odložených případů
z Brisvegas.

8
00:01:26,630 --> 00:01:32,840
Zamiloval se do našeho krásného města,
okouzlila ho jeho exotická krása.

9
00:01:49,820 --> 00:01:52,480
Nemáte někoho,
kdo by vám dělal společnost?

10
00:01:53,560 --> 00:01:55,640
Billy byl můj jediný příbuzný.

11
00:01:58,800 --> 00:01:59,800
Cukr?

12
00:02:00,270 --> 00:02:04,480
Cukr je hrozná sračka.
Billymu zničil zuby, víte?

13
00:02:05,760 --> 00:02:08,200
Ve vězení si je nechal spravit.

14
00:02:08,920 --> 00:02:12,290
Prý: "Už se tam nemusím vracet."

15
00:02:13,200 --> 00:02:15,330
"Teď, když už mám nový zuby."

16
00:02:15,630 --> 00:02:17,480
Takhle mi to řekl.

17
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
Co to kurva...?

18
00:02:36,520 --> 00:02:39,280
Nevíte, o čem se mnou
chtěl Billy mluvit?

19
00:02:40,880 --> 00:02:42,690
Nešlo o Hectorovu kameru?

20
00:02:45,040 --> 00:02:47,090
Jo, ukradl ji pro Steva Walcotta.

21
00:02:47,780 --> 00:02:49,230
Po maturitním plese.

22
00:02:49,630 --> 00:02:50,840
Je tady?

23
00:02:53,360 --> 00:02:55,130
Nevíte, co na ni bylo nahrané?
........