1
00:00:01,210 --> 00:00:02,211
{\an8}VIDĚLI JSTE

2
00:00:02,294 --> 00:00:03,337
{\an8}<i>Mně neublížíte.</i>

3
00:00:04,922 --> 00:00:06,298
Jsem teď jiná.

4
00:00:07,424 --> 00:00:08,634
Do háje.

5
00:00:09,218 --> 00:00:12,387
<i>A nikdo z vás mě nedokáže zastavit.</i>

6
00:00:12,471 --> 00:00:15,849
Vy to nevidíte? Rozpoutala se tu válka.

7
00:00:15,933 --> 00:00:17,935
<i>Chápu, že se na mě zlobíte.</i>

8
00:00:19,603 --> 00:00:23,065
Víš, jak strašný je to pocit,
když tě berou jako samozřejmost?

9
00:00:23,565 --> 00:00:25,776
<i>Jako hmyz, co ti vleze pod kůži.</i>

10
00:00:26,443 --> 00:00:27,444
Kdo to je?

11
00:00:28,028 --> 00:00:29,821
Tuhle bitvu nevyhraješ, Leanne.

12
00:01:42,978 --> 00:01:48,025
Dobrý den, <i>bonjour</i>, naše nová rodino.

13
00:01:48,108 --> 00:01:51,278
Rády se vám představíme.

14
00:01:51,361 --> 00:01:53,363
- Roberta.
- A Beverly.

15
00:01:53,447 --> 00:01:56,617
Doufáme,
že vám naše přítomnost usnadní život.

16
00:01:56,700 --> 00:02:00,120
Nechte to na profesionálkách.
Postavíme Dorothy na nohy.

17
00:02:00,204 --> 00:02:05,876
Viděly jsme už stovky pacientů
od Montclairu po Monterey.

18
00:02:05,959 --> 00:02:07,252
Nedělejte si starosti.

19
00:02:07,336 --> 00:02:10,255
Bobbie a Bev jsou tu.

20
00:02:11,840 --> 00:02:13,258
Skvělé.

21
00:02:14,176 --> 00:02:18,055
Chtěli jsme tu mít nájemníky,
ale nedostali jsme se k tomu.

22
00:02:19,473 --> 00:02:24,811
Asi v 50. letech to zrenovovali.
Ti, kterým to patřilo před rodiči Dorothy.

23
00:02:25,312 --> 00:02:26,647
Je to hned tady vpravo.

24
........