1
00:00:10,950 --> 00:00:12,950
<i>V předchozím díle </i>Bratrství<i>…</i>

2
00:00:13,033 --> 00:00:15,408
<i>Michael James Caffee zmizel před 7 lety.</i>

3
00:00:15,491 --> 00:00:18,408
O krok před svou obětí
a dva kroky před vámi.

4
00:00:18,491 --> 00:00:20,950
-Všichni myslí, že už jsi dávno pod drnem.
-Já?

5
00:00:21,533 --> 00:00:23,200
Byl jsem jenom v knihovně.

6
00:00:23,283 --> 00:00:25,866
Připraven vrátit vládu
jejím právoplatným vlastníkům.

7
00:00:25,950 --> 00:00:28,783
Tvrdě pracujícím mužům
a ženám z Rhode Island.

8
00:00:31,325 --> 00:00:33,283
Tvůj bratr se vrátil.

9
00:00:33,366 --> 00:00:36,366
Jsme tu kvůli
organizovanému zločinu v Rhode Island.

10
00:00:36,450 --> 00:00:37,950
Takže kvůli Michaelovi?

11
00:00:38,033 --> 00:00:39,533
Viděl jsi ho?

12
00:00:40,116 --> 00:00:41,283
Jsi naživu.

13
00:00:41,700 --> 00:00:43,200
Obejmi svýho bráchu.

14
00:00:43,283 --> 00:00:45,491
Tví kolegové nevědí, kdy přestat.

15
00:00:45,575 --> 00:00:47,950
{\an8}-Co chceš, abych s tím udělal?
-Vědění je moc.

16
00:00:48,033 --> 00:00:51,325
-Dálnice musí někudy vést.
-Ať vede jinam než přes můj Hill.

17
00:00:51,408 --> 00:00:54,658
Znáš naše finance?
Hypotéka, oprava auta, školný…

18
00:00:54,741 --> 00:00:57,075
Nemůžeme pustit toustovač a mikrovlnku,

19
00:00:57,158 --> 00:00:58,908
aniž by vylítly pojistky.

20
00:00:58,991 --> 00:01:00,908
Neboj se. Nějak to vymyslím.

21
00:01:02,116 --> 00:01:04,950
Pořád mě napadá, že příště už nepřijdeš.

22
00:01:05,033 --> 00:01:06,575
To mě taky.

23
00:01:06,658 --> 00:01:08,491
Bojíš se někdy, že nepřijdu já?

........