1
00:00:18,018 --> 00:00:19,936
<i>Viděli jste:</i>

2
00:00:20,020 --> 00:00:23,064
<i>Jsi zrůda a vrah.</i>

3
00:00:23,940 --> 00:00:26,568
<i>Někdo z vás hajzlů mi poslal ty zprávy.</i>

4
00:00:26,651 --> 00:00:28,236
<i>„Ahoj, Joe.“</i>

5
00:00:29,279 --> 00:00:32,490
<i>„Líbí se ti to. Ten pocit. Zabíjet.“</i>

6
00:00:32,574 --> 00:00:34,743
Někdo to na mě chce hodit.

7
00:00:38,830 --> 00:00:41,624
Nechce se ti šukat. Chceš se milovat.

8
00:00:41,708 --> 00:00:43,418
Nevíš, kdo jsem ani co chci.

9
00:00:43,501 --> 00:00:47,714
Snažíš se vypadat šlechetný,
zatímco skrýváš skutečný motiv.

10
00:00:47,797 --> 00:00:49,340
<i>„Je čas se sejít.“</i>

11
00:00:49,883 --> 00:00:51,760
<i>Kdy a kde?</i>

12
00:00:53,303 --> 00:00:55,305
<i>To není dobré.</i>

13
00:01:04,647 --> 00:01:08,401
<i>Já si myslel, žes ukončil</i>
<i>mou druhou šanci na život,</i>

14
00:01:08,485 --> 00:01:10,320
<i>ještě než mohl začít, ale ve skutečnosti</i>

15
00:01:10,403 --> 00:01:12,906
<i>se máme sblížit víc než předtím.</i>

16
00:01:12,989 --> 00:01:14,783
<i>- Ale nejdřív…</i>
- Profesore Moore.

17
00:01:15,408 --> 00:01:17,744
Věnujte nám chviličku, prosím.

18
00:01:18,286 --> 00:01:22,082
<i>Musel jsem proskočit dalším</i>
<i>šíleně zdvořilostním britským kruhem.</i>

19
00:01:22,999 --> 00:01:24,751
Jistě. Rád pomůžu.

20
00:01:37,180 --> 00:01:40,100
Je hezké mluvit s někým
relativně střízlivým.

21
00:01:40,183 --> 00:01:41,768
<i>Vyslechli všechny.</i>

22
00:01:41,851 --> 00:01:44,687
Podívali jsme se na ten tip,
co jste nám dal, tu s Blue.

23
00:01:44,771 --> 00:01:47,190
Její příběh sedí s tím, co jste nám řekl.

24
00:01:47,273 --> 00:01:49,109
........