1
00:00:09,509 --> 00:00:11,928
<i>Dva prvotřídní šéfkuchaři</i>
<i>se ocitli v divočině.</i>

2
00:00:12,012 --> 00:00:15,390
<i>V této soutěži se počítá každá vteřina.</i>
<i>Máme jedinou šanci.</i>

3
00:00:15,473 --> 00:00:19,894
<i>Jejich úkolem je najít dostatek surovin</i>
<i>na přípravu pětihvězdičkového jídla.</i>

4
00:00:19,978 --> 00:00:22,522
<i>Něco jsem našel.</i>
<i>Není to běžný den v obchodě.</i>

5
00:00:22,605 --> 00:00:25,025
<i>A tady, na pobřeží Britské Kolumbie,</i>

6
00:00:25,108 --> 00:00:27,944
<i>budou šéfkuchaři s</i>
<i>těmito ingrediencemi bojovat o to,</i>

7
00:00:28,028 --> 00:00:30,405
<i>čí hostina zvítězí.</i>

8
00:00:30,488 --> 00:00:33,158
<i>Páni.</i>
<i>Moje menu se mění podle toho, co najdu.</i>

9
00:00:33,241 --> 00:00:36,870
<i>Jsem Kiran Jethwa,</i>
<i>mezinárodní šéfkuchař a restauratér.</i>

10
00:00:36,953 --> 00:00:40,582
<i>Procestoval jsem celý svět,</i>
<i>sbíral a vařil z neuvěřitelných surovin.</i>

11
00:00:40,665 --> 00:00:43,418
<i>A tady, v této soutěži,</i>

12
00:00:43,501 --> 00:00:48,548
<i>zvítězí pouze šéfkuchaři</i>
<i>schopni přežít v divočině i v kuchyni.</i>

13
00:00:48,631 --> 00:00:51,134
<i>Pokud tohle pokazím, zkazím celé jídlo.</i>

14
00:00:51,217 --> 00:00:54,387
<i>Tohle jsou </i>Šéfkuchaři versus divočina.

15
00:00:59,267 --> 00:01:01,394
{\an8}MODERÁTOR

16
00:01:04,606 --> 00:01:07,901
{\an8}<i>Toto je Britská Kolumbie</i>
<i>v její nejhezčí podobě.</i>

17
00:01:07,984 --> 00:01:09,778
{\an8}Tohle je divočina.

18
00:01:09,861 --> 00:01:13,615
<i>V tomto nehostinném prostředí</i>
<i>budou mít dva kuchaři a jejich sběrači</i>

19
00:01:13,698 --> 00:01:17,452
<i>pouhých 48 hodin na sběr všech surovin</i>

20
00:01:17,535 --> 00:01:20,955
<i>a pak se utkají v mé kuchyni v divočině.</i>

21
00:01:21,039 --> 00:01:24,751
<i>Šéfkuchaři vědí,</i>
<i>že na hlavní chod dostanou losí maso.</i>

22
00:01:24,834 --> 00:01:26,878
<i>Vítězem se však stane ten,</i>

........