1
00:00:04,125 --> 00:00:06,336
Když jsi řekl, že mě vezmeš do Španělska,

2
00:00:06,544 --> 00:00:08,964
{\an8}myslela jsem na tapas
a procházky po riviéře.

3
00:00:09,339 --> 00:00:12,217
-Ne na zabíjení bezbranných zvířat!
-Tohle je jen první zastávka.

4
00:00:12,384 --> 00:00:14,427
Pak jdem na to flamengo, jak jsi chtěla.

5
00:00:14,552 --> 00:00:16,137
Flamenco. Je to umění v tanci.

6
00:00:25,021 --> 00:00:27,357
Teď sleduj taťku, jak kouzlí.

7
00:00:28,233 --> 00:00:32,445
Ahoj, kámo. Máš tři propíchnuté orgány
a zbývá ti 30 vteřin života.

8
00:00:32,529 --> 00:00:35,657
Máš ve svém tragicky
krátkém životě nějaké nenaplněné touhy?

9
00:00:36,074 --> 00:00:38,159
{\an8}Nesnáším práci matadora.

10
00:00:38,243 --> 00:00:40,996
{\an8}Ten přiblblej kostým… všechna ta krev.

11
00:00:41,079 --> 00:00:44,457
{\an8}Chtěl jsem být profesionální bruslař.

12
00:00:44,791 --> 00:00:46,876
Co kdybych ti to po smrti splnil?

13
00:00:47,085 --> 00:00:49,546
Abys mohl dle libosti
dělat všechny ty triky

14
00:00:49,671 --> 00:00:51,172
navěky v mé péči?

15
00:00:51,339 --> 00:00:53,925
Jediné, co musíš udělat, je…
prodat mi svou duši!

16
00:00:54,551 --> 00:00:56,553
-Jo. Nedělej to.
-Jen sem plivni.

17
00:00:56,636 --> 00:00:57,595
SMLOUVA O DUŠI

18
00:00:57,804 --> 00:00:59,347
Plivni. Přímo sem. Plivni.

19
00:01:02,308 --> 00:01:03,184
Ježíši.

20
00:01:03,393 --> 00:01:06,521
Gratuluju, zlato. Právě jsi zažila
získání své první duše.

21
00:01:06,688 --> 00:01:09,399
Jo, gratuluju. Oklamal jsi ho,
aby podepsal smlouvu,

22
00:01:09,524 --> 00:01:12,318
kterou ani nečetl. Kam přesně
má podle ní jít a co dělat?

23
00:01:12,444 --> 00:01:14,362
........