1
00:00:13,918 --> 00:00:16,710
{\an8}1975
2
00:00:17,066 --> 00:00:18,983
{\an8}Je ještě hlasitější.
3
00:00:20,233 --> 00:00:22,816
Vykřikuje to do světa tak,
4
00:00:22,900 --> 00:00:25,441
aby každý konzervativec v Americe
5
00:00:25,525 --> 00:00:27,650
kopal za Reaganův tým.
6
00:00:32,733 --> 00:00:34,941
Jestli znovu začne o potratech,
7
00:00:35,985 --> 00:00:37,360
tak jsme skončili.
8
00:00:37,443 --> 00:00:41,026
Ale stále má spoustu hlasů.
9
00:00:42,068 --> 00:00:43,360
Víc, než prezident.
10
00:00:45,584 --> 00:00:47,376
Jak mě chybí Pat Nixonová.
11
00:00:55,485 --> 00:00:56,651
Done.
12
00:00:56,735 --> 00:00:59,985
Pane prezidente,
říkali jsme si, jestli bychom mohli
13
00:01:00,068 --> 00:01:02,610
dnes večer přijít
a projít s vámi a První dámou
14
00:01:02,693 --> 00:01:04,401
nějaké věci ohledně kampaně?
15
00:01:04,485 --> 00:01:06,151
Na Štědrý den?
16
00:01:06,387 --> 00:01:09,651
Slibujeme, že vás nezdržíme dlouho.
17
00:01:09,735 --> 00:01:13,193
Jen si myslím, že je třeba
znovu probrat, jak moc důležitá
18
00:01:13,276 --> 00:01:15,276
je role první dámy v této kampani.
19
00:01:15,360 --> 00:01:16,943
A možná ji trochu doladit.
20
00:01:17,026 --> 00:01:19,193
Nevím, jestli se
jí to bude líbit, Done.
21
00:01:19,276 --> 00:01:21,526
Víte, Dick navrhoval,
22
00:01:21,610 --> 00:01:24,068
že bychom ji překvapili.
23
00:01:24,151 --> 00:01:26,110
Co kdybychom se sešli v osm?
24
00:01:27,818 --> 00:01:29,443
Dobrá.
........