1
00:00:06,458 --> 00:00:08,708
<i>Viděli jste:</i>

2
00:00:09,458 --> 00:00:12,208
<i>Modlím se každý den.</i>

3
00:00:12,291 --> 00:00:16,750
<i>Vím, že říkáš, že občas neodpovídá,</i>

4
00:00:16,833 --> 00:00:20,416
<i>ale už mě nebaví lpět na naději.</i>

5
00:00:20,541 --> 00:00:23,000
Když nezaplatíme, co dlužíme,
budeme muset dům prodat.

6
00:00:23,083 --> 00:00:26,333
Prodejem tátova analgetika
si nevyděláme tolik, co potřebujeme.

7
00:00:26,416 --> 00:00:29,791
Zdá se, že navrhuješ,
abychom radši prodali mé analgetikum.

8
00:00:29,875 --> 00:00:31,250
Můžeme zachránit dům.

9
00:00:31,333 --> 00:00:33,583
<i>A ty můžeš dál pracovat
na záchraně Petera.</i>

10
00:00:34,083 --> 00:00:35,500
<i>Začneme.</i>

11
00:00:35,583 --> 00:00:38,958
Řekněme, že jdeme po novém léku.

12
00:00:39,041 --> 00:00:41,333
Ať už ho Frank prodával nebo užíval,

13
00:00:41,416 --> 00:00:43,916
<i>něco se pokazilo a přivezli ho sem.</i>

14
00:00:49,791 --> 00:00:51,708
Tohle je smutné místo na umírání.

15
00:00:52,625 --> 00:00:56,958
Myslím, že se tátovi něco stalo
ten večer, kdy přišel na večeři.

16
00:00:57,041 --> 00:00:59,041
PROMIŇ, ŽE JSEM NEODEPSAL.
ZEMŘEL MI TÁTA.

17
00:01:18,041 --> 00:01:19,541
Tati, zhasni světla.

18
00:01:20,000 --> 00:01:20,833
Cože?

19
00:01:20,916 --> 00:01:21,875
Ta světla.

20
00:01:21,958 --> 00:01:23,625
Ničí nebeskou záři.

21
00:01:24,500 --> 00:01:26,500
Určitě nemáme jít s tebou?

22
00:01:26,583 --> 00:01:28,083
Je taková tma.

23
00:01:28,625 --> 00:01:31,000
Mami, už takhle tam budu nejmladší.

24
00:01:31,125 --> 00:01:33,708
........