1
00:00:06,415 --> 00:01:07,559
{\an8}<i>V minulých dílech jste viděli.</i>

2
00:00:06,331 --> 00:00:08,231
Tohle tělo tady leží
nejméně dvanáct měsíců.

3
00:00:08,365 --> 00:00:09,598
Odhadnete příčinu smrti?

4
00:00:09,731 --> 00:00:12,665
-Poškození lebky tupým předmětem.
-Někdo jí rozbil hlavu? -Není to ona.

5
00:00:12,798 --> 00:00:15,198
<i>Máme shodu DNA
toho chlapa z lesa.</i>

6
00:00:15,331 --> 00:00:16,598
Shoda s DNA Sally Palmerové?

7
00:00:16,731 --> 00:00:18,665
Alan Ratcliffe, pokrevný příbuzný.

8
00:00:18,798 --> 00:00:23,198
Na Alana si vzpomínám.
Léčil jsem ho na boreliózu.

9
00:00:23,331 --> 00:00:25,531
To je doktor Maitland, Henry.

10
00:00:25,665 --> 00:00:26,931
Proč je na kolečkovém křesle?

11
00:00:27,065 --> 00:00:29,631
Dopravní nehoda.
Při nehodě přišel o manželku.

12
00:00:31,531 --> 00:00:33,165
Ne, ne, jste mokrá.
Máte mokré oblečení.

13
00:00:34,465 --> 00:00:35,744
Čí je to oblečení?

14
00:00:40,065 --> 00:00:42,898
-Jak se má dědeček?
-Je v ložnici, spí.

15
00:00:43,031 --> 00:00:44,836
Jsem v karavanu George Masona,
ve Farnhamském lese.

16
00:00:44,836 --> 00:00:46,498
Našel jsem ho mrtvého.
Uložený jako ostatní těla.

17
00:00:46,631 --> 00:00:47,698
Myslím, že to udělal Dan.

18
00:00:47,831 --> 00:00:49,765
Neměl byste tady být,
doktore Huntere.

19
00:00:49,898 --> 00:00:51,465
Nemůžete tady být!

20
00:00:54,198 --> 00:00:56,498
Mám ji, našel jsem Jenny.
Má hypoglykémii.

21
00:00:56,631 --> 00:00:58,398
Henry!
Zkontrolujte jí puls.

22
00:00:58,531 --> 00:01:00,565
Sanitka je na cestě.
Jak je na tom?
........