1
00:00:57,880 --> 00:00:59,279
Je to tam.

2
00:01:00,640 --> 00:01:04,634
To miesto je postavené ako Fort Knox.
Áno, ako banka.

3
00:01:05,160 --> 00:01:07,549
Čo tam robia Oľga?
Raketové palivo.

4
00:01:07,760 --> 00:01:10,559
Chemikálie sa vezú
z Dusseldorfu v konvojoch kamiónov.

5
00:01:10,720 --> 00:01:12,040
Tu sa vyrába palivo.

6
00:01:12,160 --> 00:01:14,390
Potom dajú sudy
do železničných vozňov.

7
00:01:14,600 --> 00:01:17,194
A pošlú ich
na štartovacie rampy vo Francúzsku.

8
00:01:17,360 --> 00:01:19,795
Je v prevádzke
len pár týždňov.

9
00:01:22,000 --> 00:01:23,229
Plukovník.

10
00:01:24,960 --> 00:01:28,271
Bezpečnosť je jedna vec,
ale toto je nemožné.

11
00:01:28,920 --> 00:01:31,560
Myslíte, že by sme mali požiadať Londýn
o letecký útok?

12
00:01:31,680 --> 00:01:33,318
Asi áno,
ale bude to samovražda.

13
00:01:33,440 --> 00:01:36,398
Pozrite sa na tie kopce.
Útok v nízkej výške, to sa nikdy nepodarí.

14
00:01:36,720 --> 00:01:39,473
Londýnu sme už dali
umiestnenie protilietadlových batérií.

15
00:01:39,680 --> 00:01:41,591
Budú to potrebovať.
Nebude to ľahké.

16
00:01:41,760 --> 00:01:44,320
Plukovník, ide nejaká šarža.

17
00:01:50,120 --> 00:01:53,829
Musí to byť niekto dôležitý.
Áno, určite by sa s ním nemazali.

18
00:01:54,160 --> 00:01:56,470
To je auto generála von Tregera.

19
00:01:56,640 --> 00:01:58,358
On je zodpovedný
za raketový program.

20
00:01:58,480 --> 00:01:59,914
Videla som ho v Hammelburgu.

21
00:02:00,080 --> 00:02:02,913
Vieme, že pracuje
na raketových zariadeniach vo Francúzsku.

22
........