1
00:00:00,000 --> 00:00:03,993
Členové mého kabinetu
jsou zde z jediného důvodu -

2
00:00:04,035 --> 00:00:06,519
protože jsou to pro tuto práci
nejlepší lidé!

3
00:00:07,560 --> 00:00:11,640
Stále stoupáš...
až na vrchol.

4
00:00:12,600 --> 00:00:16,760
Takže chceme, abyste nám předával
veškeré informace, na které narazíte.

5
00:00:16,800 --> 00:00:18,743
A dostanu zaplaceno?

6
00:00:19,080 --> 00:00:23,320
Barbaro, musím ti představit
mou sekretářku Sheilu Buckleyovou.

7
00:00:23,413 --> 00:00:27,680
Obávám se, že premiér usoudil,
že nejste v nejlepší kondici.

8
00:00:27,720 --> 00:00:30,880
Takhle to nejde.
Musíš tohle nějak vyřešit.

9
00:00:32,479 --> 00:00:36,144
Zdá se,
že jsme narazili na nějaké nesrovnalosti

10
00:00:36,160 --> 00:00:38,560
ve vašich obchodních praktikách.

11
00:00:38,600 --> 00:00:39,920
Volá policie!

12
00:00:41,240 --> 00:00:44,760
Lidé z oddělení narození se nebavili
s lidmi z oddělení úmrtí a opačně.

13
00:00:44,800 --> 00:00:47,520
Mezi těmi odděleními
nebyla žádná komunikace.

14
00:00:47,560 --> 00:00:50,649
<i>- Kam to jedeš, tati?
- Do Miami.</i>

15
00:00:52,400 --> 00:00:55,000
<i>- Na jak dlouho?
- Jen na pár dní.</i>

16
00:00:56,080 --> 00:00:58,182
Přeji příjemný let, pane Carey.

17
00:01:00,594 --> 00:01:04,896
Film byl inspirován skutečným příběhem.
Některé scény a postavy jsou smyšlené.

18
00:01:15,483 --> 00:01:16,520
Děkuji.

19
00:01:24,120 --> 00:01:25,280
Pane premiére.

20
00:01:29,080 --> 00:01:32,039
Doufám, že členové obou stran parlamentu

21
00:01:32,285 --> 00:01:34,280
se ke mně připojí

22
00:01:34,320 --> 00:01:39,242
a vyjádří nejhlubší soustrast
........