1
00:00:56,473 --> 00:01:00,977
CALL IT LOVE

2
00:01:07,984 --> 00:01:09,319
<i>Chytila jsem vás.</i>

3
00:01:11,154 --> 00:01:15,325
{\an8}<i>Takže jestli chcete zničit tuhle firmu,
tak se musíte víc snažit.</i>

4
00:01:18,328 --> 00:01:21,539
{\an8}ČUNOVA LÉKÁRNA

5
00:01:21,623 --> 00:01:22,749
{\an8}Děkuji.

6
00:01:37,472 --> 00:01:39,057
{\an8}O nic nejde, jen poslouchej a pracuj.

7
00:01:39,641 --> 00:01:41,226
{\an8}Doufám, že vážně o nic nejde.

8
00:01:42,477 --> 00:01:44,521
{\an8}Dneska byla u mě v kanceláři ta ženská.

9
00:01:45,647 --> 00:01:48,483
{\an8}Milenka pana Sim Čchulmina…
A taky máma toho chlapa.

10
00:01:50,568 --> 00:01:53,738
Když jsem je viděla odděleně,
přišlo mi, že si vůbec nejsou podobní.

11
00:01:54,030 --> 00:01:57,117
Ale když jsem je viděla spolu,
opravdu to byla matka se synem.

12
00:01:57,575 --> 00:01:59,828
- Vypadali stejně.
- Cože?

13
00:02:00,620 --> 00:02:01,996
Dokonce má nového přítele.

14
00:02:02,747 --> 00:02:04,249
Nejsem na ničí straně.

15
00:02:05,583 --> 00:02:07,585
Ale vždyť ten pohřeb nebyl tak dávno.

16
00:02:08,336 --> 00:02:10,463
Zdá se, že už se přes to přenesla.

17
00:02:10,964 --> 00:02:12,048
Přejdi k věci.

18
00:02:12,924 --> 00:02:13,925
Je všechno prozrazeno?

19
00:02:15,343 --> 00:02:16,177
Ne.

20
00:02:18,263 --> 00:02:21,891
Uvařila jsem jí kafe a mluvila s ní,
ale nepoznala mě.

21
00:02:24,060 --> 00:02:27,981
Vypadám jinak,
než jsem vypadala na pohřbu.

22
00:02:29,899 --> 00:02:31,359
A přesto tě nepoznala?

23
00:02:32,152 --> 00:02:33,403
Vždyť to říkám.

24
........