1
00:01:15,241 --> 00:01:17,118
George.
2
00:01:20,663 --> 00:01:23,416
Som vrah.
3
00:01:23,416 --> 00:01:25,418
{\an8}Pozri, Lou, nerobím si z teba srandu.
4
00:01:25,418 --> 00:01:28,672
{\an8}V skutočnosti som práve uzavrel
obrovský obchod s hovädzím mäsom.
5
00:01:28,672 --> 00:01:31,007
Získal som licenčnú zmluvu s McCormickom.
6
00:01:31,007 --> 00:01:32,967
Potrebujeme len zabezpečiť pár podpisov
7
00:01:32,967 --> 00:01:34,886
a prachy nám potečú.
8
00:01:34,886 --> 00:01:35,970
<i>Preboha, Taffy,
9
00:01:35,970 --> 00:01:37,764
<i>vieš od koho si si požičal?
10
00:01:37,764 --> 00:01:39,099
<i>Toto sú ľudia z Dallasu.
11
00:01:39,099 --> 00:01:40,517
<i>Ak niekoho pošlú, aby sa s tebou vysporiadal,
12
00:01:40,517 --> 00:01:42,435
<i>vybaví si to s tebou!
13
00:01:42,435 --> 00:01:44,145
Mám ďalší hovor, ale vypočuj ma.
14
00:01:44,145 --> 00:01:46,398
Len im povedz, že všetko bude v poriadku.
15
00:01:46,398 --> 00:01:49,818
Je to iba zmluva uložená u tretej osoby, človeče.
16
00:01:49,818 --> 00:01:51,903
Dobre, ozvem sa. Maj sa.
17
00:01:51,903 --> 00:01:52,821
Fíha.
18
00:01:52,821 --> 00:01:54,072
{\an8}Taffy Boyle, počúvam.
19
00:01:54,072 --> 00:01:55,198
{\an8}<i>Ach, zdravím. Tu je Michael Larson
20
00:01:55,198 --> 00:01:56,991
{\an8}<i>z Port Arthur Bank and Trust
21
00:01:56,991 --> 00:01:57,951
{\an8}<i>a chcel som si len prejsť ...
22
00:01:57,951 --> 00:01:59,619
Nie.
23
00:02:13,008 --> 00:02:14,968
{\an8}Jamie, ako sa má tvoja mama?
24
00:02:14,968 --> 00:02:16,136
{\an8}Ach, jej chrbát nie je na tom dobre.
25
00:02:16,136 --> 00:02:17,637
{\an8}Ach, dobre, tak ju spomeniem
........