1
00:00:06,080 --> 00:00:08,680
PLAMEŇÁK

2
00:00:16,200 --> 00:00:17,040
Počkej!

3
00:00:19,720 --> 00:00:22,600
Ty jsi Doris. Doris Melzerová, viď?

4
00:01:07,080 --> 00:01:12,560
<i>Dva chlapi se servali</i>
<i>a do St. Pauli se vrátil klid.</i>

5
00:01:13,720 --> 00:01:16,080
<i>Šoustání namísto války.</i>

6
00:02:26,400 --> 00:02:27,240
PASÁCI

7
00:02:27,320 --> 00:02:29,080
„Liliputáni, teriéři a hochštapleři.

8
00:02:29,160 --> 00:02:32,160
„Tak by se dala popsat párty v Erosu.

9
00:02:32,240 --> 00:02:36,600
„Okázalý večírek trval do ranních hodin

10
00:02:36,720 --> 00:02:38,160
„a nikdo na něm nebyl střízlivý.

11
00:02:39,040 --> 00:02:43,440
<i>„,Nejsem pasák,‘ prohlásil Hezoun Klaus,</i>
<i>ale manažer vykřičené čtvrti.‘“</i>

12
00:02:43,560 --> 00:02:45,360
-„Manažer?“
-Ano.

13
00:02:45,440 --> 00:02:47,120
Já se snad pochčiju smíchy!

14
00:02:48,120 --> 00:02:50,600
Ukaž, je tam něco o mně?

15
00:02:50,680 --> 00:02:51,880
Jasně. Tady jsi.

16
00:02:52,440 --> 00:02:54,760
Co je to za blbou fotku?

17
00:02:54,840 --> 00:02:57,760
Jsem nějakej Andy Půlčík, nebo co?

18
00:02:57,840 --> 00:02:59,560
Jsi trochu zamračenej.

19
00:03:00,160 --> 00:03:04,360
{\an8}Jsou tady všichni.
„Hezoun Klaun a jeho Nutella.“

20
00:03:04,960 --> 00:03:06,600
{\an8}To není dobré.

21
00:03:06,680 --> 00:03:07,960
Podívej na Schulze.

22
00:03:08,040 --> 00:03:11,360
Pohybuje se v kšeftu třicet let,
a stojí někde vzadu.

23
00:03:11,440 --> 00:03:14,240
-Vždycky mu všechno vycházelo.
-Má pravdu.

24
00:03:14,320 --> 00:03:15,880
........