1
00:01:07,734 --> 00:01:11,655
<i>Stále nevíme,
kolik obyvatel Philly je bez proudu,</i>

2
00:01:11,738 --> 00:01:16,159
<i>ale mobilní tým 8 News je v Kensingtonu,</i>

3
00:01:16,243 --> 00:01:19,162
<i>přímo v centru dění.</i>

4
00:01:19,246 --> 00:01:24,334
<i>Jak víš, Walkere, k oblasti Filadelfie
se blíží bouře druhé kategorie.</i>

5
00:01:24,418 --> 00:01:27,337
<i>Počasí je tuto sezónu
stále více nevyzpytatelné.</i>

6
00:01:27,421 --> 00:01:30,424
<i>Tady v centru města už je poměrně větrno.</i>

7
00:01:30,507 --> 00:01:32,634
<i>Máme se obávat záplav?</i>

8
00:01:32,718 --> 00:01:35,429
{\an8}<i>Bylo vydáno varování
před náhlými záplavami.</i>

9
00:01:35,512 --> 00:01:40,309
{\an8}<i>Vidíme množství odstavených vozů.
Kanalizace jen sotva zvládá vodu odvádět.</i>

10
00:01:40,392 --> 00:01:42,019
<i>Jeffe, prosím o záběr.</i>

11
00:01:42,978 --> 00:01:44,688
{\an8}<i>Co je to za zvuk?</i>

12
00:01:51,904 --> 00:01:57,492
{\an8}<i>No teda. Už jste slyšeli výraz
„jako krysy opouštějící loď“?</i>

13
00:01:57,576 --> 00:01:58,994
{\an8}<i>Takhle to vypadá.</i>

14
00:01:59,077 --> 00:02:01,330
<i>Co se krys týká, Centrum pro kontrolu…</i>

15
00:02:25,229 --> 00:02:28,398
{\an8}<i>Veškeré lety
na mezinárodním letišti Filadelfie</i>

16
00:02:28,482 --> 00:02:30,609
<i>byly pozastaveny</i>

17
00:02:30,692 --> 00:02:33,403
<i>a brzy budou možná uzavřeny i silnice.</i>

18
00:02:33,487 --> 00:02:38,200
<i>Dnes navíc očekáváme i zatmění Měsíce,
takže je venku opravdu tma.</i>

19
00:02:38,283 --> 00:02:40,285
<i>Říkali jste si, co bude se zvířaty…</i>

20
00:02:40,369 --> 00:02:43,205
ZTRÁTA ŘEČI
A VLIV STRESU NA FANTOMOVOU BOLEST

21
00:02:44,039 --> 00:02:45,207
Co čteš?

22
00:02:45,290 --> 00:02:46,750
DEN ZKÁZY

23
00:02:48,460 --> 00:02:49,461
Jen…
........