1
00:03:25,204 --> 00:03:26,039
Dobré ráno.
2
00:03:26,622 --> 00:03:27,999
-Dobré.
-Dobré ráno.
3
00:03:28,082 --> 00:03:31,919
-Dobré.
-Tak jsem tady. Připraven do bitvy.
4
00:03:33,337 --> 00:03:34,839
Představím vás.
5
00:03:34,922 --> 00:03:37,341
Pan Peter Wakeling, náš nový kolega.
6
00:03:37,425 --> 00:03:40,344
-Pane Wakelingu, pan Hart.
-Těší mě.
7
00:03:40,428 --> 00:03:41,971
-Těší mě.
-A pan Rusbridger.
8
00:03:42,055 --> 00:03:43,389
-Těší mě.
-Těší mě.
9
00:03:43,473 --> 00:03:46,392
Jste dychtivě očekáván.
Dva měsíce jsme pod stav.
10
00:03:46,476 --> 00:03:50,271
Doufám, že budu přínosem.
Může to ale trvat týden nebo dva.
11
00:03:57,779 --> 00:03:59,030
To nic, příteli.
12
00:03:59,113 --> 00:04:01,407
Takhle ráno je to pravidlo.
13
00:04:01,491 --> 00:04:04,452
Žádná zábava ani smích.
Spíš jako v kostele.
14
00:04:07,914 --> 00:04:09,582
Ano, rozumím.
15
00:04:54,669 --> 00:04:57,004
První den je vždycky stresující.
16
00:04:58,923 --> 00:05:00,842
-Ano.
-Dostanete se do toho.
17
00:05:01,509 --> 00:05:02,593
Tihle chlapíci
18
00:05:02,677 --> 00:05:04,971
se zlepší, až se proberou.
19
00:05:05,054 --> 00:05:08,266
Nás se nemusíte bát,
pane Wakelingu. Jsme vaši přátelé.
20
00:05:08,349 --> 00:05:11,394
Budete si muset naklonit starouše.
21
00:05:11,477 --> 00:05:13,187
Myslíte pana Williamse?
22
00:05:14,230 --> 00:05:16,524
Na pohovoru vypadal slušně.
23
00:05:16,607 --> 00:05:18,860
........