1
00:01:51,120 --> 00:01:53,520
{\an8}Podle románu Heereho Heeresmy
2
00:01:53,600 --> 00:01:56,200
{\an8}Všechny postavy a události jsou smyšlené.
3
00:02:39,920 --> 00:02:43,040
{\an8}NOVÉ ODĚVY!
ZŘIĎTE SI ÚČET
4
00:03:22,760 --> 00:03:24,240
Pane jo, Carle!
5
00:03:24,320 --> 00:03:26,440
Opět vypadáš úchvatně.
6
00:03:26,520 --> 00:03:28,640
Koukni na ty manžety na rukávu
7
00:03:28,720 --> 00:03:30,520
toho úžasného saka.
8
00:03:30,600 --> 00:03:33,280
A ta podšívka v duhových barvách.
9
00:03:34,240 --> 00:03:35,840
Už je Winnie vypravená?
10
00:03:35,920 --> 00:03:37,680
Blázníš? V tomhle počasí?
11
00:03:37,760 --> 00:03:38,800
Mělo ti to dojít.
12
00:03:39,640 --> 00:03:41,760
Promiň, ale slíbil jsem to.
13
00:03:41,840 --> 00:03:45,120
Dítě jako Winnie se na takovou věc těší.
14
00:03:45,200 --> 00:03:48,200
Přece si nemyslíš,
že dítě bude řešit počasí.
15
00:03:48,280 --> 00:03:50,040
Když se zhorší, můžu ji vzít
16
00:03:50,120 --> 00:03:53,000
někam na limonádu
nebo na dětské představení.
17
00:03:53,800 --> 00:03:57,160
Pochop to, Carle.
Dělám to pro tvoje dobro.
18
00:03:57,760 --> 00:03:59,560
Šel jsem snad takovou dálku,
19
00:03:59,640 --> 00:04:02,080
protože jsem z toho odvázanej?
- Šel?
20
00:04:02,160 --> 00:04:04,920
- Mohl jsi zavolat.
- Ale už jsi tady.
21
00:04:05,480 --> 00:04:08,760
A pokud máš Winnie opravdu rád
22
00:04:08,840 --> 00:04:11,920
a chceš, aby si to užila,
vytáhni šrajtofli
23
00:04:12,000 --> 00:04:14,240
a dej mi prachy, protože peníze
24
........