1
00:01:51,120 --> 00:01:53,520
{\an8}Podle románu Heereho Heeresmy

2
00:01:53,600 --> 00:01:56,200
{\an8}Všechny postavy a události jsou smyšlené.

3
00:02:39,920 --> 00:02:43,040
{\an8}NOVÉ ODĚVY!
ZŘIĎTE SI ÚČET

4
00:03:22,760 --> 00:03:24,240
Pane jo, Carle!

5
00:03:24,320 --> 00:03:26,440
Opět vypadáš úchvatně.

6
00:03:26,520 --> 00:03:28,640
Koukni na ty manžety na rukávu

7
00:03:28,720 --> 00:03:30,520
toho úžasného saka.

8
00:03:30,600 --> 00:03:33,280
A ta podšívka v duhových barvách.

9
00:03:34,240 --> 00:03:35,840
Už je Winnie vypravená?

10
00:03:35,920 --> 00:03:37,680
Blázníš? V tomhle počasí?

11
00:03:37,760 --> 00:03:38,800
Mělo ti to dojít.

12
00:03:39,640 --> 00:03:41,760
Promiň, ale slíbil jsem to.

13
00:03:41,840 --> 00:03:45,120
Dítě jako Winnie se na takovou věc těší.

14
00:03:45,200 --> 00:03:48,200
Přece si nemyslíš,
že dítě bude řešit počasí.

15
00:03:48,280 --> 00:03:50,040
Když se zhorší, můžu ji vzít

16
00:03:50,120 --> 00:03:53,000
někam na limonádu
nebo na dětské představení.

17
00:03:53,800 --> 00:03:57,160
Pochop to, Carle.
Dělám to pro tvoje dobro.

18
00:03:57,760 --> 00:03:59,560
Šel jsem snad takovou dálku,

19
00:03:59,640 --> 00:04:02,080
protože jsem z toho odvázanej?
- Šel?

20
00:04:02,160 --> 00:04:04,920
- Mohl jsi zavolat.
- Ale už jsi tady.

21
00:04:05,480 --> 00:04:08,760
A pokud máš Winnie opravdu rád

22
00:04:08,840 --> 00:04:11,920
a chceš, aby si to užila,
vytáhni šrajtofli

23
00:04:12,000 --> 00:04:14,240
a dej mi prachy, protože peníze

24
........