1
00:00:41,751 --> 00:00:45,463
Tá stavebná priekopa pred požiarnymi
prístupovými dverami bola super.

2
00:00:45,546 --> 00:00:47,631
Poznám pár ľudí, ktorí poznajú pár ľudí.

3
00:00:49,759 --> 00:00:52,136
Vieš, že rande beriem veľmi vážne.

4
00:00:52,219 --> 00:00:53,304
Darček.

5
00:01:19,861 --> 00:01:22,861
<font color=#00BFFF> Preklad: dusanho</font>

6
00:01:25,169 --> 00:01:27,838
Jesť polievku vo vesmíre bude veľmi nebezpečné.

7
00:01:27,922 --> 00:01:29,715
To mi nenapadlo.

8
00:01:29,799 --> 00:01:33,886
Áno, budú tam poletovať kvapky horúcej polievky

9
00:01:33,969 --> 00:01:35,304
rýchlosťou svetla, udrú ti do očí.

10
00:01:35,387 --> 00:01:37,431
Budeš potrebovať polievkové okuliare.

11
00:01:37,515 --> 00:01:39,433
Požiadam Breannu, aby ti pripravila
polievkové okuliare.

12
00:01:39,517 --> 00:01:41,477
Hej, idem do vesmíru len na dva mesiace.

13
00:01:41,560 --> 00:01:44,563
- Samozrejme. Nejdeš tam navždy.
- Nie.

14
00:01:44,647 --> 00:01:46,440
Určite neotvoríš náhodou okno,

15
00:01:46,524 --> 00:01:48,776
nezmrazíš blesk a nezačneš krúžiť v nekonečnej tme.

16
00:01:50,069 --> 00:01:53,239
Nemali sme pozerať Bucka Rogersa.
Toto je na mne.

17
00:01:53,322 --> 00:01:54,782
Teda, ako ďaleko je váš satelit?

18
00:01:54,865 --> 00:01:56,951
Je v exosfére, koľko, 640 kilometrov
odtiaľto?

19
00:01:57,034 --> 00:01:57,993
Bagateľ

20
00:01:58,077 --> 00:01:59,370
Zlatko, chceš sa o tom porozprávať ...

21
00:01:59,453 --> 00:02:01,580
Keď už hovoríme o arašidoch,
čo je v tej polievke?

22
00:02:01,664 --> 00:02:03,707
Vonia ako arašidy. Ako sendvič.

23
00:02:03,791 --> 00:02:04,917
Kura.

24
00:02:05,459 --> 00:02:07,002
........