1
00:00:08,474 --> 00:00:11,903
Jedu do South Parku,
chci si trochu orazit.

2
00:00:12,067 --> 00:00:15,481
Všude samá šťastná tvář,
skromní lidi neznaj zášť.

3
00:00:15,546 --> 00:00:18,481
Jedu do South Parku,
starosti nechám za sebou.

4
00:00:18,622 --> 00:00:22,114
Zaparkovat vždy se dá,
všichni zdravěj zvesela.

5
00:00:22,184 --> 00:00:25,325
Jedu do South Parku,
trochu si tam povyrazím.

6
00:00:28,621 --> 00:00:31,958
Pojeď se mnou do South Parku
za prima přáteli.

7
00:00:32,417 --> 00:00:36,425
WWW.MESTECKOSOUTHPARK.COM
Překlad: Jindřich K (Kailik) & ChatGPT

8
00:00:40,799 --> 00:00:43,673
Holky, božínku, božínku.

9
00:00:43,759 --> 00:00:45,345
- O co jde?
- Co se stalo?

10
00:00:45,756 --> 00:00:47,967
Clyde mi poslal další zprávu.

11
00:00:49,210 --> 00:00:50,734
Co píše v téhle?

12
00:00:50,820 --> 00:00:54,226
Zeptala jsem se ho, jestli na mě
neustále myslí, a on odepsal:

13
00:00:54,453 --> 00:00:58,609
„Rozhodně neustále, je těžké někoho
jako seš ty dostat z hlavy."

14
00:01:00,056 --> 00:01:02,682
Neposlal mi tu nejlepší zprávu?

15
00:01:02,858 --> 00:01:04,384
- To jo.
- To určitě.

16
00:01:04,491 --> 00:01:08,186
Zeptala jsem se ho, jak ví,
že je do mě zamilovaný, a on napsal:

17
00:01:08,241 --> 00:01:10,389
„Protože když s tebou trávím čas,

18
00:01:10,428 --> 00:01:13,972
připomíná mi to domov a nedokážu
si bez tebe představit život."

19
00:01:14,231 --> 00:01:15,731
To je tak milé.

20
00:01:15,785 --> 00:01:17,324
To napsal Cylde?

21
00:01:17,399 --> 00:01:19,973
Bože můj, Clyde,
vážně ti na mně tolik záleží?

22
00:01:20,423 --> 00:01:22,423
........