00:00:01,151 --> 00:00:20,124
"V minulých dílech jste viděli" nebylo anglicky
otitulkováno, nechtělo se mi to dělat ručně,
takže se všem omlouvám ;) díky za pochopení.
Sarah

1
00:01:18,036 --> 00:01:21,154
Nic z toho nedává smysl, Otče. Nejsem...

2
00:01:22,763 --> 00:01:24,283
Nejsem věřící.

3
00:01:24,964 --> 00:01:27,094
Ale vidím znamení od Boha.

4
00:01:27,222 --> 00:01:28,174
Jak vám mohu pomoci?

5
00:01:28,594 --> 00:01:30,734
Dnes večer budou na zem dopadat malé meteority.

6
00:01:30,826 --> 00:01:32,736
To je pro mě znamení.

7
00:01:32,862 --> 00:01:34,343
Musím jednat.

8
00:01:34,783 --> 00:01:36,734
Ale nesmíte vyzradit mé tajemství.

9
00:01:37,164 --> 00:01:38,460
Jste na správném místě.

10
00:01:39,096 --> 00:01:41,921
Cokoliv řeknete, zůstane mezi námi a Bohem.

11
00:01:42,593 --> 00:01:45,438
To, co po mě chce, je nevyslovitelné.

12
00:01:47,276 --> 00:01:49,745
Jestli ti to nevadí, tak bych dneska skončil o něco dřív.

13
00:01:49,872 --> 00:01:50,783
Jo, jasně.

14
00:01:53,201 --> 00:01:55,761
Je všechno v pohodě kámo? Vypadáš trochu zničeně.

15
00:01:56,769 --> 00:01:58,270
V noci jsem se moc nevyspal.

16
00:02:01,075 --> 00:02:02,078
To je fuk, co já.

17
00:02:03,026 --> 00:02:04,829
Slyšel jsem, jak jsi volal Paule.

18
00:02:05,822 --> 00:02:06,692
Další hádka?

19
00:02:06,995 --> 00:02:09,586
Má pocit, že jí v poslední době neprojevuju dostatečnou pozornost.

20
00:02:09,733 --> 00:02:11,150
Paula je dost náročná holka.

21
00:02:11,362 --> 00:02:12,528
A je to ještě horší.

22
00:02:12,779 --> 00:02:15,218
Jako by se v poslední době všechno zhoršilo.

23
00:02:16,276 --> 00:02:17,280
Všechno je zvláštní.

24
00:02:17,700 --> 00:02:19,324
........