1
00:01:17,920 --> 00:01:20,833
Tak toto sú vaše kurčatá plukovník?

2
00:01:20,960 --> 00:01:22,758
Áno major, moje kurčatá.

3
00:01:23,120 --> 00:01:25,873
Pripadajú mi skôr ako prasatá.

4
00:01:27,560 --> 00:01:29,278
Vaša uniforma je špinavá.

5
00:01:29,520 --> 00:01:31,272
Urobte mi láskavosť. Umrite.

6
00:01:31,520 --> 00:01:33,716
Ako sa opovažujete.
Počkať. Počkať.

7
00:01:33,880 --> 00:01:36,030
Buďte odporný ako chcete,
ale nedotýkajte sa.

8
00:01:36,320 --> 00:01:38,118
Plukovník Hogan.

9
00:01:39,040 --> 00:01:41,270
Budem si vás pamätať Fritz.

10
00:01:41,560 --> 00:01:44,791
Vyhráža sa mi väzeň.

11
00:01:45,800 --> 00:01:47,518
Chcel by som s týmto mužom hovoriť osamote.

12
00:01:47,680 --> 00:01:50,274
Samozrejme major Teppel.
Tadiaľto prosím.

13
00:01:58,720 --> 00:02:00,438
Veľmi pekné.

14
00:02:00,760 --> 00:02:03,320
Pohodlie domova
aj keď žijete v nádobe na odpadky.

15
00:02:03,480 --> 00:02:06,711
Predpokladám, že robíte všetko,

16
00:02:06,840 --> 00:02:08,956
aby ste sa zamestnali.

17
00:02:09,200 --> 00:02:11,510
Pletenie košíkov
a modelovanie z hliny.

18
00:02:11,720 --> 00:02:15,475
Oh, hráte karty.

19
00:02:18,520 --> 00:02:21,239
Poker, náhodou?

20
00:02:25,120 --> 00:02:26,838
Áno, hráme poker.

21
00:02:29,720 --> 00:02:31,631
Popred slnko letí oblak.

22
00:02:33,120 --> 00:02:36,238
Vrhá tiene
dole na zem.

23
00:02:44,440 --> 00:02:47,034
Robert J. Morrison, Milwaukee.

24
00:02:47,400 --> 00:02:49,391
........