1
00:01:33,761 --> 00:01:35,888
Zapalte Row!
2
00:01:46,732 --> 00:01:48,943
Vypadá to,
že jsme píchli do vosího hnízda.
3
00:01:49,026 --> 00:01:50,611
Bylo to v plánu.
4
00:01:51,237 --> 00:01:52,404
Vyprovokujte je.
5
00:01:53,489 --> 00:01:54,698
Proč je sem lákat?
6
00:01:55,908 --> 00:01:57,159
Jdeme to zjistit?
7
00:02:10,798 --> 00:02:14,593
Jak mi to mohlo uniknout?
Celou dobu z nás dělají blbce.
8
00:02:22,268 --> 00:02:23,853
Vignette. Musíme jít.
9
00:02:30,150 --> 00:02:32,027
Philo, vrať se.
10
00:02:32,111 --> 00:02:35,406
Drž se plánu.
Jediná šance, jak to zabít, je tam.
11
00:02:35,489 --> 00:02:38,325
Row je jen zástěrka.
Chtějí zmasakrovat parlament.
12
00:02:38,409 --> 00:02:41,161
Seru na parlament! Seru na Nový úsvit!
13
00:02:41,245 --> 00:02:44,665
Jde mi o Tourmaline.
Oba víme, že po ní Sparas jde.
14
00:02:44,748 --> 00:02:46,876
Ona to ví. Souhlasí se mnou.
15
00:02:47,459 --> 00:02:48,794
Musí se to zastavit.
16
00:02:49,336 --> 00:02:53,173
Příliš jí záleží na lidech. A ty to víš.
17
00:02:53,591 --> 00:02:57,720
A proto jsi ji požádal,
aby to nalákala. Nebo ne?
18
00:02:57,803 --> 00:02:59,346
-Není to tak?
-Máš pravdu.
19
00:03:00,681 --> 00:03:02,474
Je to moje vina, že je v nebezpečí.
20
00:03:03,517 --> 00:03:06,312
Omlouvám se. Co mám udělat?
21
00:03:14,236 --> 00:03:15,237
Tourmaline.
22
00:03:19,491 --> 00:03:20,492
Tourmaline.
23
00:03:23,537 --> 00:03:25,122
Philo měl pravdu. Musel jít.
24
........