1
00:00:15,265 --> 00:00:19,561
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:47,881 --> 00:00:51,259
VŠECHNY POSTAVY, ORGANIZACE, MÍSTA,
UDÁLOSTI A NÁBOŽENSTVÍ

3
00:00:51,342 --> 00:00:54,095
JSOU SMYŠLENÉ.

4
00:00:54,763 --> 00:00:57,098
BYLA PŘIJATA VEŠKERÁ OPATŘENÍ K ZACHOVÁNÍ

5
00:00:57,182 --> 00:00:59,017
DUŠEVNÍHO ZDRAVÍ DĚTSKÉHO HERCE

6
00:00:59,100 --> 00:01:00,935
PODPORA BUDE ZAJIŠTĚNA I NADÁLE

7
00:01:01,936 --> 00:01:03,021
{\an8}Hwang De-du.

8
00:01:03,104 --> 00:01:04,522
{\an8}12. DÍL

9
00:01:05,231 --> 00:01:06,274
{\an8}Kde je?

10
00:01:06,357 --> 00:01:08,276
{\an8}<i>Poslouchejte pozorně.</i>

11
00:01:08,359 --> 00:01:11,237
{\an8}<i>Právě jste v jeho duši.
Není to skutečnost.</i>

12
00:01:11,321 --> 00:01:14,157
{\an8}<i>Hwang De-du je v bezvědomí,</i>

13
00:01:14,240 --> 00:01:16,868
{\an8}<i>takže můžete jeho duši ovládat.</i>

14
00:01:17,202 --> 00:01:18,328
{\an8}Co tím myslíte?

15
00:01:18,411 --> 00:01:21,247
{\an8}To znamená, že máte plnou kontrolu
nad jeho duší,

16
00:01:21,664 --> 00:01:24,209
{\an8}dokud nenabude vědomí.

17
00:01:25,376 --> 00:01:27,170
{\an8}Nemůžu vám ho najít.

18
00:01:27,754 --> 00:01:29,589
To musíte vy sám.

19
00:01:30,882 --> 00:01:33,927
Pokud se budete soustředit
a usměrníte své myšlenky,

20
00:01:34,010 --> 00:01:36,137
dokážete se dostat

21
00:01:36,721 --> 00:01:39,057
do místa a doby, kam si přejete.

22
00:01:39,641 --> 00:01:41,059
<i>Nejlépe uděláte,</i>

23
00:01:41,184 --> 00:01:44,687
<i>najdete-li jeho duši,
než se vzbudí, a zbavíte se jí.</i>

24
00:01:44,813 --> 00:01:47,398
Ne, to nemůžu udělat.
........