1
00:00:02,060 --> 00:00:03,103
<i>Ahoj, zlatko.</i>

2
00:00:03,228 --> 00:00:06,564
Ahoj, miláčik.
Prepáč, ale mám zle správy.

3
00:00:07,423 --> 00:00:08,758
Prídem neskoro.

4
00:00:09,025 --> 00:00:12,195
Naozaj?
Navarila som tvoje obľúbené jedlo.

5
00:00:13,071 --> 00:00:14,114
Deti budú smutné.

6
00:00:14,364 --> 00:00:17,408
Viem, prepáč, ale je to obchodný banket.

7
00:00:17,659 --> 00:00:20,578
<i>Luther si myslí,</i>
<i>že nikto nekúpi počítačový server,</i>

8
00:00:20,703 --> 00:00:22,539
ak ho najprv nenakŕmi kuraťom.

9
00:00:23,540 --> 00:00:24,499
Nič sa nedeje.

10
00:00:24,582 --> 00:00:26,584
Musím opraviť testy z lingvistiky.

11
00:00:26,918 --> 00:00:28,962
Tešila som sa, že ťa uvidím.

12
00:00:29,170 --> 00:00:31,464
Ja viem, zlatko, ale je to… dôležité.

13
00:00:31,673 --> 00:00:34,300
<i>Za províziu</i>
<i>budeme môcť dať opraviť umývačku riadu.</i>

14
00:00:34,676 --> 00:00:36,719
Tak dobre, zabavte sa.

15
00:00:36,928 --> 00:00:39,639
V Clevelande sa nedá nebaviť.
Musím ísť.

16
00:00:39,806 --> 00:00:42,350
Nehnevaj sa,
ale o chvíľu sa začína hostina.

17
00:00:42,642 --> 00:00:45,728
Nehnevám sa.
Uži si to kura na hostine.

18
00:00:46,062 --> 00:00:47,981
Užijem.
Milujem ťa a bozkávam ťa.

19
00:00:48,231 --> 00:00:49,149
Ja teba viac.

20
00:00:50,441 --> 00:00:51,568
Potrebuješ objať?

21
00:00:52,068 --> 00:00:55,697
„Bozkávam ťa. Nehnevaj sa“.
To vážne?

22
00:00:55,989 --> 00:00:58,783
Prestaňme s toxickou maskulinitou.
Meškáme.

23
00:00:59,826 --> 00:01:01,828
........