1
00:00:10,677 --> 00:00:12,792
Šéfe, možná byste měl
vytáhnout šekovou knížku.

2
00:00:12,796 --> 00:00:15,761
Jen pár vteřin
mě dělí od dalšího vítězství.

3
00:00:20,012 --> 00:00:21,313
Zavolám zpátky.

4
00:00:27,311 --> 00:00:30,064
Jestli tam nemáš nějaký dýchací přístroj,
brzy ti dojde vzduch.

5
00:00:32,491 --> 00:00:34,284
Já nikam nespěchám, Victore.

6
00:00:50,801 --> 00:00:53,183
Co to má být?
Hraješ si na Rocky vs. Apollo Creed?

7
00:00:54,680 --> 00:00:56,350
Irsko-portorická verze?

8
00:00:56,966 --> 00:00:59,969
Proč ne?
Hezky na férovku, že?

9
00:01:04,306 --> 00:01:06,887
Podívej, teď jsi v bezpečí.
Je noc.

10
00:01:09,820 --> 00:01:10,990
Hezky spinkej.

11
00:01:52,070 --> 00:01:54,241
-Kde je Timur?
-Netuším, o čem mluvíš.

12
00:01:54,648 --> 00:01:57,326
Blbost. Posledních šest měsíců
jsme se tady potkávali každý den.

13
00:01:57,326 --> 00:02:00,116
Nikdy jsem tě neviděl
a žádného Timura neznám.

14
00:02:01,572 --> 00:02:03,990
Zadní sklad je prázdný.
Kam sakra všichni zmizeli?

15
00:02:04,433 --> 00:02:07,277
Zmiz mi z očí,
jinak budeš mít problém.

16
00:02:07,294 --> 00:02:09,713
Problém už existuje
a je to tvůj problém.

17
00:02:10,122 --> 00:02:12,021
Protože jsem tady viděla auta,
které ty pouštíš dovnitř a ven,

18
00:02:12,024 --> 00:02:14,030
a polovina z nich je plná zboží,
<i>papi?</i>

19
00:02:14,376 --> 00:02:15,546
Tuší <i>papi</i>, co tady děláš?

20
00:02:16,045 --> 00:02:19,597
Protože každý v této čtvrti ví,
že <i>papi</i> má tenhle rajón pod palcem.

21
00:02:19,840 --> 00:02:21,933
Co asi řekne, až zjistí,
že mu fušuješ do kšeftu?

........