1
00:00:05,905 --> 00:00:10,702
přeložil VEGETOL

2
00:02:13,404 --> 00:02:17,533
Klid, holky.
To je dobrý.

3
00:02:17,667 --> 00:02:20,503
Klid.

4
00:02:23,381 --> 00:02:27,635
Je to dobrý.
No tak, klid.

5
00:05:37,300 --> 00:05:42,622
PUSTINA TEMNOTY A ZLA

6
00:05:46,992 --> 00:05:51,122
PONDĚLÍ

7
00:06:44,902 --> 00:06:47,113
Mami?

8
00:06:59,073 --> 00:07:02,800
Tvůj bratr dorazil
před pár hodinami.

9
00:07:04,387 --> 00:07:07,015
Řekla jsem ti,
abyste nejezdili.

10
00:07:08,608 --> 00:07:11,902
A já ti řekla,
že přijedeme.

11
00:07:17,992 --> 00:07:21,662
Nemusíte tady být.

12
00:07:22,539 --> 00:07:24,832
Já vím, mami.

13
00:07:40,223 --> 00:07:43,434
- Sakra.
- Potřebujete pomoc?

14
00:07:43,560 --> 00:07:49,357
Podívej, kdo je tady, Charlie.
Superžena nás přišla zachránit.

15
00:07:53,695 --> 00:07:56,614
- Sluší ti to.
- Staráš se dobře o mámu?

16
00:07:56,739 --> 00:07:58,241
Snažím se.

17
00:07:59,492 --> 00:08:02,620
Je hezký, že jste tady.
To je fajn.

18
00:08:02,745 --> 00:08:04,914
Kéž bych přijela dřív.

19
00:08:05,373 --> 00:08:09,169
- Máma vypadá unaveně.
- Vypadá děsně.

20
00:08:15,508 --> 00:08:18,427
Udělám to, Charlie.

21
00:09:14,692 --> 00:09:17,945
Bylo to dobrý.

22
00:09:24,410 --> 00:09:30,000
Myslela jsem, že už nebudete chtít mladé.
Charlie říkal, že se jich má pár narodit.

23
........