1
00:00:22,689 --> 00:00:24,566
{\an8}DOKÁŽE TENTO MUŽ SPASIT SVĚT?

2
00:00:24,649 --> 00:00:28,236
{\an8}ELLIS DRAGON CHCE ZATOČIT S PLASTY

3
00:00:33,074 --> 00:00:34,325
<i>Vydrž, kamaráde.</i>

4
00:00:49,299 --> 00:00:50,675
To je tak krásný.

5
00:01:30,590 --> 00:01:32,675
Ne, takhle to neděláme.

6
00:01:35,386 --> 00:01:36,721
Takhle válíme.

7
00:01:37,430 --> 00:01:38,807
To zmákneš.

8
00:01:39,557 --> 00:01:42,477
NAMĚKKO

9
00:01:43,853 --> 00:01:44,938
Dobré ráno, Becky.

10
00:01:46,022 --> 00:01:49,192
- Johne, jak se má Arlo?
- Konečně spí celou noc.

11
00:01:49,275 --> 00:01:50,860
Já říkal, že se to naučí.

12
00:01:51,778 --> 00:01:55,323
Melisso, líbil se mi ten výpočet
poměrů aktivátorů a thyminu.

13
00:01:55,406 --> 00:01:58,034
- Díky. Vážím si toho.
- A já si vážím tebe.

14
00:02:00,829 --> 00:02:02,747
Pete, koho to tu máš?

15
00:02:02,831 --> 00:02:05,083
To je moje Sophia. Školka je zavřená.

16
00:02:05,166 --> 00:02:07,377
Snad to nevadí. Nebude překážet.

17
00:02:07,460 --> 00:02:10,421
Vůbec ne. A Sophie, neboj se překážet.

18
00:02:10,505 --> 00:02:13,800
Ptej se, zpochybňuj domněnky,
neser se s tím.

19
00:02:14,676 --> 00:02:16,010
Nebo někoho naser.

20
00:02:16,845 --> 00:02:17,679
Pokusím se.

21
00:02:17,762 --> 00:02:19,681
Víš vůbec, co tady děláme?

22
00:02:19,764 --> 00:02:20,890
Biotechnologie.

23
00:02:20,974 --> 00:02:23,476
A víš, co to komplikované slovo znamená?

24
00:02:23,560 --> 00:02:27,605
Biotechnologie neboli biotech
je jakýkoli výzkum a vývoj,
........