1
00:00:01,334 --> 00:00:03,378
<i>V minulých dílech
Doktorky Doogie Kamealohy.</i>

2
00:00:03,461 --> 00:00:06,256
Je jako opravdový Doogie Howser.
Proto jí říkáme Doogie.

3
00:00:06,339 --> 00:00:09,968
<i>Co si pamatuju, tak jsem chtěla dospět,</i>

4
00:00:10,051 --> 00:00:12,303
<i>abych mohla jít na medicínu,
abych se stala doktorkou,</i>

5
00:00:12,387 --> 00:00:13,638
<i>můj první vztah.</i>

6
00:00:13,722 --> 00:00:16,016
- Miluju tě, Lahelo.
- Já tebe taky.

7
00:00:16,099 --> 00:00:17,726
- Co se děje?
- Světová surfařská liga.

8
00:00:17,809 --> 00:00:19,728
Chtějí, abych jel v létě do Austrálie.

9
00:00:19,811 --> 00:00:22,731
Ne, nepojedeš se svým přítelem
do Austrálie v 16 letech.

10
00:00:22,814 --> 00:00:26,526
<i>Být skvělou mámou znamená
jít dětem příkladem.</i>

11
00:00:26,609 --> 00:00:30,280
Nemůžu ti říkat,
ať jsi sama sebou, když já nejsem.

12
00:00:30,363 --> 00:00:35,076
Pogratulujte se mnou
svému novému primáři, doktorko Hannonová.

13
00:00:35,160 --> 00:00:39,247
Strýček John si ze mě zase utahuje.
Hádám, že ten léčebný rituál funguje.

14
00:00:39,330 --> 00:00:40,832
<i>Je poslední ze své generace.</i>

15
00:00:40,915 --> 00:00:42,917
Poslední,
kdo může vyprávět příběhy o mém tátovi.

16
00:00:43,001 --> 00:00:45,879
Když převezmeš v rodině něčí roli,
znamená to, že už tu není.

17
00:00:45,962 --> 00:00:47,547
Ještě se nechci loučit.

18
00:00:47,630 --> 00:00:49,257
Musíš do Austrálie.

19
00:00:49,340 --> 00:00:52,135
Jsi si jistý,
že je to opravdu to, co chceš?

20
00:00:52,218 --> 00:00:53,303
Jo.

21
00:01:18,244 --> 00:01:19,871
Poslední je bábovka.

22
00:02:11,131 --> 00:02:13,675
<i>Lahelo, Lahelo. Lahelo!</i>
........