1
00:00:43,458 --> 00:00:49,416
{\an8}PODLE KNIHY PIERRA NORDA <i>PANNA NA RÝNĚ</i>
2
00:01:26,766 --> 00:01:30,725
<i>V Düsseldorfu jsme byli dva dny.</i>
<i>Nakládali jsme dřevo.</i>
3
00:01:34,183 --> 00:01:38,016
<i>Už jen pár hodin práce</i>
<i>a budeme na cestě do Štrasburku.</i>
4
00:01:42,391 --> 00:01:45,766
<i>Když jsem ho viděl u nástupiště,</i>
<i>byl jsem v šoku.</i>
5
00:01:46,266 --> 00:01:48,558
<i>Položil kufr na zem a povídal si s šéfem.</i>
6
00:01:51,058 --> 00:01:53,183
Takže? Co je tak vzrušujícího?
7
00:01:54,350 --> 00:01:55,891
Ty, jako vždy.
8
00:01:57,100 --> 00:01:58,933
Ne příliš jemné ani originální.
9
00:02:00,183 --> 00:02:02,850
- Sleduješ mého otce?
- Ne, toho, s kým mluví.
10
00:02:02,933 --> 00:02:04,850
Ten obličej jsem už někde viděl.
11
00:02:05,475 --> 00:02:08,183
- Hodně jsi cestoval.
- Vím, že ho znám.
12
00:02:09,350 --> 00:02:13,433
Pokud se chce otce na něco zeptat,
má smůlu. Dnes ráno je na nervy.
13
00:02:27,183 --> 00:02:30,266
- To musíte pořád jíst ta jablka?
- Kdo je to tamhle?
14
00:02:31,183 --> 00:02:34,308
Chtěl vzít do Štrasburku, toť vše!
15
00:02:35,683 --> 00:02:38,558
- A odmítl jste?
- Víte, že nemohu brát cestující.
16
00:02:38,641 --> 00:02:39,808
„Nemohu…“
17
00:02:39,891 --> 00:02:43,391
Jo, nemohu. Nemůžu za to,
jsou to jejich zatracená pravidla.
18
00:02:44,183 --> 00:02:46,766
Chudák. Nevypadá moc chytře.
19
00:02:47,975 --> 00:02:49,475
<i>Ne, nevypadal moc chytře.</i>
20
00:02:50,100 --> 00:02:53,975
<i>Vypadal spíš jako jeden z těch tuláků,</i>
<i>kteří už nemají v co doufat.</i>
21
00:02:54,058 --> 00:02:56,558
<i>Buď nic… nebo zázrak.</i>
22
00:02:57,725 --> 00:03:01,850
<i>A vtipné je, že jemu se zázrak stal.</i>
23
00:03:01,933 --> 00:03:02,975
........