1
00:00:15,182 --> 00:00:17,518
<i>JEFFERSONOVI</i>

2
00:00:18,802 --> 00:00:22,429
Jsem devět kiláků nad zemí
a oni: „Kevine, prosím tě.

3
00:00:22,513 --> 00:00:26,819
Kevine, vezmi si padák.“
Všichni naléhají. Úpěnlivě mě prosí.

4
00:00:26,903 --> 00:00:29,779
Řekni, že to končí tím,
že si nasadíš padák.

5
00:00:29,863 --> 00:00:32,348
Sakra, ani náhodou. Ne.

6
00:00:32,432 --> 00:00:38,137
Chci být autentický. Musí to být reálný.
Víš, jak Tom Cruise říká padákům?

7
00:00:38,221 --> 00:00:40,605
- Plenky.
- Protože se při pádu naplní?

8
00:00:40,689 --> 00:00:45,939
Ne. Tom řekl: „Jestli mi nasadí padák,
můžou mě poslat i s plenou na pastvu.“

9
00:00:46,023 --> 00:00:49,925
Hele, Kevine. Na základě úspěchu jedničky

10
00:00:50,008 --> 00:00:53,554
vidíme ohromný potenciál u Jeffersonových.

11
00:00:53,637 --> 00:00:57,670
A tvůj agent opakuje,
že bys zvážil, že uděláš pokračování.

12
00:00:57,754 --> 00:01:02,398
- Jde tu tedy o peníze?
- Deb, Jeffersonovi jsou parádní, viď?

13
00:01:02,482 --> 00:01:07,401
Povedli se nám, ale na place mám
upřímně pocit, že mě hlídají jak mimino.

14
00:01:07,484 --> 00:01:10,326
Vždyť mi dali koordinátora kaskadérů.

15
00:01:10,410 --> 00:01:12,855
Mám technické asistenty,

16
00:01:12,939 --> 00:01:14,820
lana, zelená plátna.

17
00:01:14,904 --> 00:01:18,638
Ano, ale i přesto zvládneš
seskočit z letadla bez padáku.

18
00:01:20,283 --> 00:01:23,855
O tom jsem neříkal pravdu,
zapomněl jsem zmínit, že lžu...

19
00:01:23,939 --> 00:01:27,705
Na chvíli zastavíme,
abys pochopila, že to nebyla pravda.

20
00:01:27,789 --> 00:01:31,376
Musel jsem si to vymyslet,
předstírat to. Ale víš proč?

21
00:01:31,460 --> 00:01:33,759
Nejsem skutečná akční hvězda, Deb.

22
00:01:33,843 --> 00:01:38,665
Kevine, vzals sitcom o čističi v čistírně
........