1
00:00:01,001 --> 00:00:05,547
UPOZORŇUJEME DIVÁKOV,
ŽE PROGRAM OBSAHUJE TÉMY PRE DOSPELÝCH.

2
00:00:05,630 --> 00:00:07,465
VRÁTNE OPISU SEXUÁLNEHO ZNEUŽITIA.

3
00:00:27,127 --> 00:00:28,628
Brooke!

4
00:00:29,712 --> 00:00:30,713
Brooke!

5
00:00:32,841 --> 00:00:36,010
Moc Hollywoodu v tejto profesii

6
00:00:36,845 --> 00:00:39,305
ma častokrát zlomila.

7
00:00:41,599 --> 00:00:44,519
Vždy ma museli pre niečo ponížiť,

8
00:00:45,478 --> 00:00:47,647
len aby potom dodali:
„Ale je krásna.“

9
00:00:49,190 --> 00:00:50,525
Nebolo to o mne.

10
00:00:50,608 --> 00:00:52,610
Len na mne zrkadlili to,

11
00:00:52,694 --> 00:00:55,738
čo chceli počuť
a čo si o tom chceli myslieť.

12
00:00:55,822 --> 00:00:57,657
{\an8}V mediálnom priemysle…

13
00:00:57,740 --> 00:00:59,367
{\an8}Autorka, <i>The Lolita Effect</i>

14
00:00:59,450 --> 00:01:00,952
{\an8}…rozhodujú zvyčajne muži.

15
00:01:01,035 --> 00:01:03,121
Často heterosexuálni belosi.

16
00:01:03,204 --> 00:01:05,123
Veľkú úlohu hrajú rodové roly.

17
00:01:05,206 --> 00:01:11,421
Ženy sa musia správať istým spôsobom,
aby boli pre heterosexuálov atraktívne.

18
00:01:11,504 --> 00:01:14,841
Dievčatá držíme pod kontrolou
obmedzením ich možností.

19
00:01:14,924 --> 00:01:16,467
{\an8}Autorka, lektorka

20
00:01:16,551 --> 00:01:19,804
{\an8}Je to založené na tom,
že dievčatá nemajú vlastné túžby.

21
00:01:21,556 --> 00:01:24,601
Je naozaj zaujímavé,
ako dlho som to akceptovala.

22
00:01:26,853 --> 00:01:29,272
Nevedela som nájsť svoj hlas.

23
00:01:30,857 --> 00:01:33,359
Vravela som:
„Mami, toto musím zvládnuť sama.

........